34. Surah Saba, Verse 40
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَم۪يعاً ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلٰٓئِكَةِ اَهٰٓؤُ۬لَٓاءِ اِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ
Wayawma yahshuruhum jameeAAan thummayaqoolu lilmala-ikati ahaola-i iyyakumkanoo yaAAbudoon
On the Day We gather them all together and then say to the angels, ‘Was it you whom these people were worshipping?’
- Progressive Muslims
And on the Day when He gathers them all, He will say to the Angels: "Was it you that these people used to worship"
- Shabbir Ahmed
The Day He gathers all people He will ask the angels, "Did they worship you?" (Did they think that the forces of Nature randomly ran the Universe)?
- Sam Gerrans
And the day He gathers them all together, then will He say to the angels: “Did these serve you?”
- The Monotheist Group
And on the Day when We gather them all, then We will say to the angels: "Was it you that these people used to serve?"
- Edip-Layth
On the day when We gather them all, then We will say to the controllers: "Was it you that these people used to serve?"
- Aisha Bewley
On the Day We gather them all together and then say to the angels, ‘Was it you whom these people were worshipping?’
- Rashad Khalifa
On the day when He summons them all, He will say to the angels, "Did these people worship you?"
- Mohamed Ahmed - Samira
The day He will gather all of them together, He will ask the angels: "Did they worship you?"
- Sahih International
And [mention] the Day when He will gather them all and then say to the angels, "Did these [people] used to worship you?"
- Muhammad Asad
And [as for those who now deny the truth, ] one Day He will gather them all together, and will ask the angels, "Was it you that they were wont to worship?"
- Marmaduke Pickthall
And on the day when He will gather them all together, He will say unto the angels: Did these worship you?
- Abdel Khalek Himmat
And on the Day He throngs them all for Judgement He shall question the angels, thus: "Are these they who revered you and adored you with appropriate acts and rites!"
- Bijan Moeinian
On the Day that all are summoned, God will ask the angels: "Did these people worship you?"
- Al-Hilali & Khan
And (remember) the Day when He will gather them all together, then He will say to the angels: "Was it you that these people used to worship?"
- Abdullah Yusuf Ali
One Day He will gather them all together, and say to the angels, "Was it you that these men used to worship?"
- Mustafa Khattab
And ˹consider˺ the Day He will gather them all together, and then ask the angels, "Was it you that these ˹polytheists˺ used to worship?"
- Taqi Usmani
(Remember) the Day when He will gather all of them together, then will say to the angels, "Is it you that these people used to worship?"
- Abdul Haleem
On the Day He gathers them all together, He will say to the angels, ‘Was it you these people worshipped?’
- Arthur John Arberry
Upon the day when He shall muster them all together, then He shall say to the angels, 'Was it you these were serving?
- E. Henry Palmer
And on the day He will gather them all together, then He will say to the angels, 'Are these those who used to worship you?'
- Hamid S. Aziz
Say, "Surely my Lord amplifies the means of subsistence for whom He pleases of His servants and restricts them (for whom He wills). And whatever you spend, He replaces it, and He is the best of Providers.
- Mahmoud Ghali
And on the Day when He will muster them altogether, thereafter He will say to the Angels, "Was it you (only) these were worshiping?"
- George Sale
On a certain day he shall gather them all together: Then shall he say unto the angels, did these worship you?
- Syed Vickar Ahamed
And the Day He will gather them all together, and say to the angels, "Was it you that these men used to worship?"
- Amatul Rahman Omar
(Never be oblivious of) the day when He will gather them all together, then He will say to the angels, `Are these the ones who used to worship you?'
- Ali Quli Qarai
On the day He will muster them all together, then He will say to the angels, ‘Was it you that these used to worship?’