3. Surah Ali 'Imran, Verse 34
ذُرِّيَّةً بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍۜ وَاللّٰهُ سَم۪يعٌ عَل۪يمٌۚ
Thurriyyatan baAAduhamin baAAdin wallahu sameeAAun AAaleem
descendants one of the other. Allah is All-Hearing, All-Knowing.
- Progressive Muslims
A progeny each from the other, and God is Hearer, Knower.
- Shabbir Ahmed
In one lineage. Allah is the Hearer, Knower of all things and events. (Muhammad belongs to the same progeny of Abraham through Ishmael, and Jesus belongs to it through the family of Imran). Now is related to you the truth about Jesus son of Mary. History has made fiction of these two real great servants of Allah).
- Sam Gerrans
Descendants one of another; and God was hearing and knowing
- The Monotheist Group
A progeny each from the other, and God is Hearer, Knower.
- Edip-Layth
A progeny each from the other, and God is Hearer, Knower.
- Aisha Bewley
descendants one of the other. Allah is All-Hearing, All-Knowing.
- Rashad Khalifa
They belong in the same progeny. GOD is Hearer, Omniscient.
- Mohamed Ahmed - Samira
They were descendants of one another; and God hears all and knows everything.
- Sahih International
Descendants, some of them from others. And Allah is Hearing and Knowing.
- Muhammad Asad
in one line of descent. And God was all-hearing, all-knowing
- Marmaduke Pickthall
They were descendants one of another. Allah is Hearer, Knower.
- Abdel Khalek Himmat
A posterity that descended one from the other. Allah is Sami’un (All Hearing) and 'Alimun (Omniscient).
- Bijan Moeinian
They all belonged to the same chain and were the offspring of one another. God is the Most Knowledgeable and Hears everything.
- Al-Hilali & Khan
Offspring, one of the other, and Allâh is All-Hearer, All-Knower.
- Abdullah Yusuf Ali
Offspring, one of the other: And Allah heareth and knoweth all things.
- Mustafa Khattab
They are descendants of one another. And Allah is All-Hearing, All-Knowing.
- Taqi Usmani
- a progeny some of whom resembles the others (in faith). Allah is All-Hearing, All-Knowing.
- Abdul Haleem
in one line of descent- God hears and knows all.
- Arthur John Arberry
seed of one another; God hears, and knows.
- E. Henry Palmer
a seed, of which one succeeds the other, but God both hears and knows.
- Hamid S. Aziz
Offsprings one of the other. Allah Hears and Knows all things.
- Mahmoud Ghali
An offspring of one another, (Literally: some of them from some "others) and Allah is Ever-Hearing, Ever-Knowing.
- George Sale
a race descending the one from the other: God is he who heareth and knoweth.
- Syed Vickar Ahamed
Offspring, one of the other: And Allah is All Hearing (Sami’) and All Knowing (Aleem).
- Amatul Rahman Omar
(They are) a lineage co-related with one another. Allâh is All-Hearing, All-Knowing.
- Ali Quli Qarai
some of them are descendants of the others, and Allah is all-hearing, all-knowing.