3. Surah Ali 'Imran, Verse 109
وَلِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۜ وَاِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُورُ۟
Walillahi ma fee assamawatiwama fee al-ardi wa-ila AllahiturjaAAu al-omoor
Everything in the heavens and everything in the earth belongs to Allah. All matters return to Allah.
- Progressive Muslims
And to God is all that is in heavens and in the Earth; and to God the events will be returned.
- Shabbir Ahmed
Unto Allah belong all things in the Highs and all things in the Lows. You can see that His Laws govern the heavens and the earth. All things are moving and evolving towards what they are meant to be and all things go back to Allah as their Source.
- Sam Gerrans
And to God belongs what is in the heavens and what is in the earth, and to God are matters returned.
- The Monotheist Group
And to God is all that is in the heavens and the earth; and to God all matters are returned.
- Edip-Layth
To God is all that is in the heavens and in the earth; and to God the events will be returned.
- Aisha Bewley
Everything in the heavens and everything in the earth belongs to Allah. All matters return to Allah.
- Rashad Khalifa
To GOD belongs everything in the heavens and everything on earth, and all matters are controlled by GOD.
- Mohamed Ahmed - Samira
For to God belongs all that is in the heavens and the earth, and to God do all things return.
- Sahih International
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And to Allah will [all] matters be returned.
- Muhammad Asad
And unto God belongs all that is in the heavens and all that is on earth; and all things go back to God [as their source].
- Marmaduke Pickthall
Unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth; and unto Allah all things are returned.
- Abdel Khalek Himmat
To Allah belong all that is in the Heavens and all that is on Earth, and to Allah, the Ultimate Authority, are committed and submitted all matters and all affairs for consideration, decision and execution here and in the Hereafter.
- Bijan Moeinian
Whatever there is in the heavens and the earth belongs to God and eventually they will all return to Him.
- Al-Hilali & Khan
And to Allâh belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. And all matters go back (for decision) to Allâh.
- Abdullah Yusuf Ali
To Allah belongs all that is in the heavens and on earth: To Him do all questions go back (for decision).
- Mustafa Khattab
To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And to Allah ˹all˺ matters will be returned ˹for judgment˺.
- Taqi Usmani
To Allah belongs what is in the heavens and what is in the earth. To Allah all matters are returned.
- Abdul Haleem
Everything in the heavens and earth belongs to God; it is to Him that all things return.
- Arthur John Arberry
To God belongs all that is in the heavens and in the earth, and unto Him all matters are returned.
- E. Henry Palmer
God's is what is in the heavens and what is in the earth, and unto God affairs return.
- Hamid S. Aziz
Allah's is what is in the heavens and what is in the earth, and unto Allah do all affairs return.
- Mahmoud Ghali
And to Allah (belongs) whatever is in the heavens and whatever is in the earth; and to Allah all Commands are returned.
- George Sale
And to God belongeth whatever is in heaven and on earth; and to God shall all things return.
- Syed Vickar Ahamed
To Allah belongs all that is in the heavens and on the earth: To Him do all matters go back (for the final decision).
- Amatul Rahman Omar
And to Allâh belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and all matters stand referred to Allâh.
- Ali Quli Qarai
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and to Allah all matters are returned.