29. Surah Al-'Ankabut, Verse 57
كُلُّ نَفْسٍ ذَٓائِقَةُ الْمَوْتِ ثُمَّ اِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
Kullu nafsin tha-iqatu almawti thummailayna turjaAAoon
Every self will taste death. Then you will be returned to Us.
- Progressive Muslims
Every soul will taste death, then to Us you will be returned.
- Shabbir Ahmed
(To that noble end strive with all you have, even with your lives since) every living being is bound to taste death. And then, all of you will be returned to Us.
- Sam Gerrans
Every soul will taste death; then to Us will you be returned.
- The Monotheist Group
Every soul will taste death, then to Us you will be returned.
- Edip-Layth
Every person will taste death, then to Us you will be returned.
- Aisha Bewley
Every self will taste death. Then you will be returned to Us.
- Rashad Khalifa
Every soul will taste death, then to us you will be ultimately returned.
- Mohamed Ahmed - Samira
Every soul has to know the taste of death. You will then be sent back to Us.
- Sahih International
Every soul will taste death. Then to Us will you be returned.
- Muhammad Asad
Every human being is bound to taste death, [and] in the end unto Us shall all be brought back:
- Marmaduke Pickthall
Every soul will taste of death. Then unto Us ye will be returned.
- Abdel Khalek Himmat
Every soul shall pay its debt to nature and by consequence experience death and shall all of you be brought back to Us.
- Bijan Moeinian
Every living being has to taste death; then to Me you will eventually be returned.
- Al-Hilali & Khan
Everyone shall taste death. Then unto Us you shall be returned.
- Abdullah Yusuf Ali
Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back.
- Mustafa Khattab
Every soul will taste death, then to Us you will ˹all˺ be returned.
- Taqi Usmani
Every person has to taste death, then to Us you are to be returned.
- Abdul Haleem
Every soul will taste death, then it is to Us that you will be returned.
- Arthur John Arberry
Every soul shall taste of death; then unto Us you shall be returned.
- E. Henry Palmer
Every soul must taste of death, then unto us shall ye return;
- Hamid S. Aziz
O my servants who believe! Verily, My earth is spacious enough; therefore serve Me only.
- Mahmoud Ghali
Every self will be tasting of death; thereafter to Us you will be returned.
- George Sale
Every soul shall taste death: Afterwards shall ye return unto Us;
- Syed Vickar Ahamed
Every soul shall have a taste of death: In the end, you shall be brought back to Us.
- Amatul Rahman Omar
Every living being shall encounter death, then you shall be made to return to Us.
- Ali Quli Qarai
Every soul shall taste death. Then you shall be brought back to Us.