29. Surah Al-'Ankabut, Verse 54
يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِۜ وَاِنَّ جَهَنَّمَ لَمُح۪يطَةٌ بِالْكَافِر۪ينَۙ
YastaAAjiloonaka bilAAathabiwa-inna jahannama lamuheetatun bilkafireen
They ask you to hasten the punishment but Hell already encircles the kafirun.
- Progressive Muslims
They hasten you for the retribution; while Hell surrounds the rejecters.
- Shabbir Ahmed
They keep asking you to hasten the requital, but verily, Hell surrounds the rejecters of the Truth every moment of their lives. ((79:36), (82:16). And every action is getting instantly imprinted on each "Self").
- Sam Gerrans
They ask thee to hasten the punishment! And Gehenna will encompass the false claimers of guidance
- The Monotheist Group
They hasten you for the retribution; while Hell surrounds the rejecters.
- Edip-Layth
They hasten you for the retribution; while hell surrounds the ingrates.
- Aisha Bewley
They ask you to hasten the punishment but Hell already encircles the kafirun.
- Rashad Khalifa
They challenge you to bring retribution! Hell already surrounds the disbelievers.
- Mohamed Ahmed - Samira
They want you to hasten the punishment: Hell will indeed surround the unbelievers.
- Sahih International
They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be encompassing of the disbelievers
- Muhammad Asad
They challenge thee to hasten the coming upon them of [God’s] chastisement: but, verily, hell is bound to encompass all who deny the truth –
- Marmaduke Pickthall
They bid thee hasten on the doom, when lo! hell verily will encompass the disbelievers
- Abdel Khalek Himmat
They challenge you to hasten on the retributive punishment and they do not realize that Hell besets the infidels who deny Allah on all sides.
- Bijan Moeinian
The disbelievers challenge you to accelerate their punishment; they do not know that the Hell has already encircle them.
- Al-Hilali & Khan
They ask you to hasten on the torment. And verily, Hell, of a surety, will encompass the disbelievers.
- Abdullah Yusuf Ali
They ask thee to hasten on the Punishment: but, of a surety, Hell will encompass the Rejecters of Faith!-
- Mustafa Khattab
They urge you to hasten the punishment. And Hell will certainly encompass the disbelievers
- Taqi Usmani
They ask you to bring the punishment soon, while the Jahannam is surely going to engulf the disbelievers
- Abdul Haleem
They challenge you to hasten the punishment: Hell will encompass all those who deny the truth,
- Arthur John Arberry
They demand of thee to hasten the chastisement! Lo, Gehenna encompasses the unbelievers.
- E. Henry Palmer
They will wish thee to hurry on the torment, but, verily, hell encompasses the misbelievers!
- Hamid S. Aziz
They will wish you to hasten on the doom (punishment); but were it not that a term had been appointed, the doom would have come upon them ere now. And verily it will come upon them suddenly when they perceive not.
- Mahmoud Ghali
They ask you to hasten the torment, and surely Hell will indeed be encompassing the disbelievers.
- George Sale
They urge thee to bring down vengeance swiftly upon them: But hell shall surely encompass the unbelievers.
- Syed Vickar Ahamed
They ask you to hurry the (severe) punishment: But surely, Hell as the surety will hold (all) the rejecters of Faith!
- Amatul Rahman Omar
They still demand you to precipitate (their) punishment, while Gehenna will most surely spell the end of these disbelievers.
- Ali Quli Qarai
They ask you to hasten the punishment, and indeed hell will besiege the faithless