24. Surah An-Nur, Verse 44
يُقَلِّبُ اللّٰهُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَۜ اِنَّ ف۪ي ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِاُو۬لِي الْاَبْصَارِ
Yuqallibu Allahu allayla wannaharainna fee thalika laAAibratan li-olee al-absar
Allah revolves night and day. There is surely a lesson in that for people with inner sight.
- Progressive Muslims
God rotates the night and the day. In that is a lesson for those who have insight.
- Shabbir Ahmed
Allah causes the revolution of the night and the day. Herein indeed is a lesson for men and women of vision and understanding. (Of straying and guidance, of death and life, of calculating time, of rest and work etc.)
- Sam Gerrans
God turns about the night and the day; in that is a lesson for those of vision.
- The Monotheist Group
God rotates the night and the day. In that is a lesson for those who have insight.
- Edip-Layth
God rotates the night and the day. In that is a lesson for those who have insight.
- Aisha Bewley
Allah revolves night and day. There is surely a lesson in that for people with inner sight.
- Rashad Khalifa
GOD controls the night and day. This should be a lesson for those who possess eyes.
- Mohamed Ahmed - Samira
It is God who alternates night and day. There is surely a lesson in this for men of sight.
- Sahih International
Allah alternates the night and the day. Indeed in that is a lesson for those who have vision.
- Muhammad Asad
It is God who causes night and day to alternate: in this [too], behold, there is surely a lesson for all who have eyes to see!
- Marmaduke Pickthall
Allah causeth the revolution of the day and the night. Lo! herein is indeed a lesson for those who see.
- Abdel Khalek Himmat
Allah is He Who causes the day and the night to succeed one another or occur in alternation. This is indeed an instructive example, a great incitement and a lesson to those of intellect who open their minds' eyes and lift to Allah their inward sight.
- Bijan Moeinian
God alternates night and the day. In this alone, there are lessons for those who have inquisitive mind (to discover the rotation of the earth and appreciate the power which makes the earth turn around its axel.)
- Al-Hilali & Khan
Allâh causes the night and the day to succeed each other (i.e. if the day is gone, the night comes, and if the night is gone, the day comes, and so on). Truly, in this is indeed a lesson for those who have insight.
- Abdullah Yusuf Ali
It is Allah Who alternates the Night and the Day: verily in these things is an instructive example for those who have vision!
- Mustafa Khattab
Allah alternates the day and night. Surely in this is a lesson for people of insight.
- Taqi Usmani
Allah alternates the night and the day. Surely, in that there is a lesson for those who have eyes to see.
- Abdul Haleem
God alternates night and day- there truly is a lesson in [all] this for those who have eyes to see-
- Arthur John Arberry
God turns about the day and the night; surely in that is a lesson for those who have eyes.
- E. Henry Palmer
God interchanges the night and the day; verily, in that is a lesson to those endowed with sight.
- Hamid S. Aziz
Have you not seen how Allah drives the clouds gently, and then gathers them together, then heaps them up (or layers them)? Then you may see the rain coming forth from their midst; and He sends down from the sky mountainous masses wherein is hail; He smites therewith whom He pleases, and averts it from whom He pleases; the flashing of His lightning well-nigh blinds the sight.
- Mahmoud Ghali
Allah turns about (i. e., alternates) the night and the day-time. Surely in that is indeed a lesson for the ones endowed with beholdings.
- George Sale
God shifteth the night, and the day: Verily herein is an instruction unto those who have sight.
- Syed Vickar Ahamed
It is Allah Who causes the night and the day to succeed (to search and to overtake) each other: Surely, in these things, there is a teaching for those who can see (and search).
- Amatul Rahman Omar
Allâh sets the cycle of the night and the day. Surely, in this (law of retardation and acceleration working in this phenomenon of nature) is indeed a lesson (about the spiritual evolution of a human being) for those possessed of understanding.
- Ali Quli Qarai
Allah alternates the night and the day. There is indeed a moral in that for those who have insight.