24. Surah An-Nur, Verse 20
وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَاَنَّ اللّٰهَ رَؤُ۫فٌ رَح۪يمٌ۟
Walawla fadlu AllahiAAalaykum warahmatuhu waanna Allaha raoofun raheem
Were it not for Allah’s favour to you and His mercy. . . and that Allah is All-Gentle, Most Merciful.
- Progressive Muslims
And all this is from God's favour upon you and His mercy. And God is Compassionate, Merciful.
- Shabbir Ahmed
Had it not been for the Favor of Allah and His Mercy unto you, and that Allah is Compassionate, Merciful, (your social fabric would have been undone).
- Sam Gerrans
And were it not for the bounty of God upon you and His mercy, and that God is kind and merciful[...].
- The Monotheist Group
And all this is from the favor of God upon you and His mercy. And God is Compassionate, Merciful.
- Edip-Layth
All this is from God's favor upon you and His mercy. God is Kind, Compassionate.
- Aisha Bewley
Were it not for Allah’s favour to you and His mercy. . . and that Allah is All-Gentle, Most Merciful.
- Rashad Khalifa
GOD showers you with His grace and mercy. GOD is Most Kind towards the believers, Most Merciful.
- Mohamed Ahmed - Samira
But for the grace of God and His mercy (much harm would have been done); yet God is compassionate and kind.
- Sahih International
And if it had not been for the favor of Allah upon you and His mercy. .. and because Allah is Kind and Merciful.
- Muhammad Asad
And were it not for God’s favour upon you and His grace, and that God is compassionate, a dispenser of grace. ..!
- Marmaduke Pickthall
Had it not been for the grace of Allah and His mercy unto you, and that Allah is Clement, Merciful, (ye had been undone).
- Abdel Khalek Himmat
And had it not been for Allah's efficacious grace and mercy abounding in you and that He displays a kind disposition and mercy to those who serve Him and to those who do not, He would have punished you, but His mercy is extended to all.
- Bijan Moeinian
If you only knew what would have happened to you, if God had not shown His Grace and Mercy to you. Indeed God is the Most Merciful, the Most Forgiving.
- Al-Hilali & Khan
And had it not been for the Grace of Allâh and His Mercy on you, (Allâh would have hastened the punishment upon you). And that Allâh is full of Kindness, Most Merciful.
- Abdullah Yusuf Ali
Were it not for the grace and mercy of Allah on you, and that Allah is full of kindness and mercy, (ye would be ruined indeed).
- Mustafa Khattab
˹You would have suffered,˺ had it not been for Allah’s grace and mercy upon you, and had Allah not been Ever Gracious, Most Merciful.
- Taqi Usmani
Had it not been for the grace of Allah upon you, and His mercy, and that Allah is Very-Kind, Very-Merciful (you would have been destroyed).
- Abdul Haleem
If it were not for God’s bounty and mercy and the fact that He is compassionate and merciful . . .!
- Arthur John Arberry
But for God's bounty to you and His mercy and that God is All-gentle, All-compassionate --
- E. Henry Palmer
And but for God's grace upon you, and His mercy, and that God is kind and compassionate. ..!
- Hamid S. Aziz
Verily, those who love to see slander (or scandal) broadcast amongst the believers, for them is grievous woe in this world and the Hereafter; Allah knows, but you know not.
- Mahmoud Ghali
And had it not been for the Grace of Allah upon you and His mercy, and that Allah is Ever-Compassionate, Ever-Merciful (you had been the losers).
- George Sale
Had it not been for the indulgence of God towards you, and his mercy, and that God is gracious and merciful, ye had felt his vengeance.
- Syed Vickar Ahamed
If it was not because of Allah’s grace and mercy upon you, and that Allah is full of kindness (Ra'uf), Most Merciful (Raheem); (You would be truly lost).
- Amatul Rahman Omar
But for the grace of Allâh and His mercy (that rests) upon you and (but for the fact) that Allâh is most Compassionate, Ever Merciful (none of you would have ever been so chaste and pure).
- Ali Quli Qarai
Were it not for Allah’s grace and His mercy upon you, and that Allah is all-kind, all-merciful.