23. Surah Al-Mu'minun, Verse 13
ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً ف۪ي قَرَارٍ مَك۪ينٍۖ
Thumma jaAAalnahu nutfatan feeqararin makeen
then made him a drop in a secure receptacle;
- Progressive Muslims
Then We made him a seed in a safe lodging.
- Shabbir Ahmed
Then placed him as the male and female gamete (the product of conception) in a safe lodging.
- Sam Gerrans
Then We placed him as a sperm-drop in a secure fixed lodging;
- The Monotheist Group
Then We made him a seed in a safe lodging.
- Edip-Layth
Then We made him a seed in a safe lodging.
- Aisha Bewley
then made him a drop in a secure receptacle;
- Rashad Khalifa
Subsequently, we reproduced him from a tiny drop, that is placed into a well protected repository.
- Mohamed Ahmed - Samira
Then We placed him as a sperm in a firmly established lodging;
- Sahih International
Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging.
- Muhammad Asad
and then We cause him to remain as a drop of sperm in [the wombs] firm keeping,
- Marmaduke Pickthall
Then placed him as a drop (of seed) in a safe lodging;
- Abdel Khalek Himmat
Then We made him evolve from a Notfa Amshag (union of male & female seeds) the Zygot which We embedded in the depth of a safe and secure position, the womb
- Bijan Moeinian
Subsequently, I reproduced him by placing the fertilized egg in a safe place (mother’s womb. )
- Al-Hilali & Khan
Thereafter We made him (the offspring of Adam) as a Nutfah (mixed drops of the male and female sexual discharge and lodged it) in a safe lodging (womb of the woman).
- Abdullah Yusuf Ali
Then We placed him as (a drop of) sperm in a place of rest, firmly fixed;
- Mustafa Khattab
then placed each ˹human˺ as a sperm-drop[1] in a secure place,
- Taqi Usmani
Then We made him a sperm-drop in a firm resting place.
- Abdul Haleem
then We placed him as a drop of fluid in a safe place,
- Arthur John Arberry
then We set him, a drop, in a receptacle secure,
- E. Henry Palmer
then we made him a clot in a sure depository;
- Hamid S. Aziz
We have created man from an extract of clay;
- Mahmoud Ghali
Thereafter We made him a sperm-drop, in an established residence.
- George Sale
afterwards We placed him in the form of seed in a sure receptacle:
- Syed Vickar Ahamed
Then We placed him like (a drop of) semen firmly fixed, in a place of (its) rest;
- Amatul Rahman Omar
Then We reduce him to a drop of sperm (and place him) in a safe depository;
- Ali Quli Qarai
Then We made him a drop of [seminal] fluid [lodged] in a secure abode.