22. Surah Al-Hajj, Verse 24
وَهُدُٓوا اِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِۗ وَهُدُٓوا اِلٰى صِرَاطِ الْحَم۪يدِ
Wahudoo ila attayyibimina alqawli wahudoo ila sirati alhameed
They have been guided to speak good words and guided to the praiseworthy path.
- Progressive Muslims
And they are guided to the good sayings, and guided to the path of the Praiseworthy.
- Shabbir Ahmed
For they were willing to be guided towards the best concepts and the best ways of expression. Thus they were guided onto the path that leads to the Praised One. (QAUL includes concept and expression).
- Sam Gerrans
And they were guided to the good of speech, and were guided to the path of the Praiseworthy.
- The Monotheist Group
Andthey are guided to the good sayings, and guided to the path of the Praiseworthy.
- Edip-Layth
They are guided to the good sayings, and guided to the path of the Praiseworthy.
- Aisha Bewley
They have been guided to speak good words and guided to the praiseworthy path.
- Rashad Khalifa
They have been guided to the good words; they have been guided in the path of the Most Praised.
- Mohamed Ahmed - Samira
They will be guided with gentle words, and guided to the commended path.
- Sahih International
And they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided to the path of the Praiseworthy.
- Muhammad Asad
for they were [willing to be] guided towards the best of all tenets, and so they were guided onto the way that leads to the One unto whom all praise is due.
- Marmaduke Pickthall
They are guided unto gentle speech; they are guided unto the path of the Glorious One.
- Abdel Khalek Himmat
They were instinctively guided to use gracious words in their discourse and they were graced with Allah's guidance to His path, the path of AL-Aziz (the Almighty) to whom are extolled the glorious attributes.
- Bijan Moeinian
They have been indeed guided by the purest speech (Lord’s Revelations) to the path of the Most Praised One.
- Al-Hilali & Khan
And they are guided (in this world) unto goodly speech (i.e. Lâ ilâha illallâh, Alhamdu lillâh, recitation of the Qur’ân, etc.) and they are guided to the Path of Him (i.e. Allâh’s religion of Islâmic Monotheism), Who is Worthy of all praises.
- Abdullah Yusuf Ali
For they have been guided (in this life) to the purest of speeches; they have been guided to the Path of Him Who is Worthy of (all) Praise.
- Mustafa Khattab
for they have been guided to the best of speech, and they have been guided to the Commendable Path.[1]
- Taqi Usmani
Guided they were to the good word (of faith) and guided they were to the path of (Allah,) the Praised One.
- Abdul Haleem
They were guided to good speech and to the path of the One Worthy of all Praise.
- Arthur John Arberry
and they; shall be guided unto goodly speech, and they shall be guided unto the path of the All-laudable.
- E. Henry Palmer
and they shall be guided to the goodly speech, and they shall be guided to the laudable way.
- Hamid S. Aziz
Verily, Allah will make those who believe and do right enter into Gardens beneath which rivers flow; they shall be bedecked therein with bracelets of gold and with pearls, and their garments therein shall be of silk,
- Mahmoud Ghali
And they will be guided to goodly speech, and they will be guided to the path of The Ever-Praiseworthy.
- George Sale
They are directed unto a good saying; and are directed into the honourable way.
- Syed Vickar Ahamed
And they have been guided to the purest of sayings; They have been guided to His Path, Who is Worthy of all Praise (Al-Hameed).
- Amatul Rahman Omar
Because they were inspired to speak noble words and do noble deeds and were guided to the path of the Highly Praiseworthy (God).
- Ali Quli Qarai
They shall be guided to the purest speech, and guided to the path of the All-laudable.