21. Surah Al-Anbiya, Verse 96
حَتّٰٓى اِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ
Hatta itha futihatya/jooju wama/jooju wahum min kulli hadabin yansiloon
When Yajuj and Majuj are let loose and rush down from every slope,
- Progressive Muslims
Until Gog and Magog is opened, and from every elevated place they will race forth.
- Shabbir Ahmed
And until Gog and Magog are let loose upon them and swarm down from every corner. (Imperialist nations run over and dominate them. And then after some passage of time the desire for freedom and glory germinates in their hearts once again (18:94)).
- Sam Gerrans
When Ya’jūj and Ma’jūj have been loosed, and they from every elevation hasten forth[...]
- The Monotheist Group
Until Gog and Magog is opened, and from every elevated place they will race forth.
- Edip-Layth
Until Gog and Magog is opened, and from every elevated place they will race forth.
- Aisha Bewley
When Yajuj and Majuj are let loose and rush down from every slope,
- Rashad Khalifa
Not until Gog and Magog reappear, will they then return - they will come from every direction.
- Mohamed Ahmed - Samira
Until when the way is opened up for Gog and Magog and they press from every elevated place,
- Sahih International
Until when [the dam of] Gog and Magog has been opened and they, from every elevation, descend
- Muhammad Asad
until such a time as Gog and Magog are let loose [upon the world] and swarm down from every corner [of the earth],
- Marmaduke Pickthall
Until, when Gog and Magog are let loose, and they hasten out of every mound,
- Abdel Khalek Himmat
(And when the gates of evil are widely open) and Gog and Magog overflow from everywhere overcoming all barriers and ramparts,
- Bijan Moeinian
Until the Gog and Magog are released and descend from every hill and mountains down.
- Al-Hilali & Khan
Until, when Ya’jûj and Ma’jûj (Gog and Magog)[1] are let loose (from their barrier), and they swoop down from every mound.
- Abdullah Yusuf Ali
Until the Gog and Magog (people) are let through (their barrier), and they swiftly swarm from every hill.
- Mustafa Khattab
until ˹after˺ Gog and Magog have broken loose ˹from the barrier˺,[1] swarming down from every hill,
- Taqi Usmani
until when the Ya’jūj and Ma’jūj (Gog and Magog) are released, while they run down from every height,
- Abdul Haleem
and when the peoples of Gog and Magog are let loose and swarm swiftly from every highland,
- Arthur John Arberry
till, when Gog and Magog are unloosed, and they slide down out of every slope,
- E. Henry Palmer
until Yagug and Magug are let out, and they from every hummock shall glide forth.
- Hamid S. Aziz
There is a ban upon any community which We have destroyed that they shall not return,
- Mahmoud Ghali
Till, when YaÉjûj and MaÉjûj (Gog and Magog) are opened up, and they press down from every slope, (i. e., broken themselves into sects)
- George Sale
for that they shall not return any more into the world; until Gog and Magog shall have a passage opened for them, and they shall hasten from every high hill;
- Syed Vickar Ahamed
Until the time, Yajuj and Majuj (i. e., Gog and Magog) are allowed through (their barrier) and they quickly approach and attack from every hill.
- Amatul Rahman Omar
(This inviolable law will remain in force) even when (the great powers like) Gog and Magog are let loose and come crashing down from every height and from the crest of every wave, and when they occupy every point of vantage (dominating the whole world and when they excel all other nations).
- Ali Quli Qarai
When Gog and Magog are let loose, and they race down from every slope,