20. Surah Taha, Verse 43
اِذْهَبَٓا اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهُ طَغٰىۚ
Ithhaba ila firAAawnainnahu tagha
Go to Pharaoh; he has overstepped the bounds.
- Progressive Muslims
"Go, both of you, to Pharaoh, for he has transgressed. "
- Shabbir Ahmed
Go, both of you, to Pharaoh. He has indeed transgressed all bounds.
- Sam Gerrans
“Go to Pharaoh. He has transgressed.
- The Monotheist Group
"Go, both of you, to Pharaoh, for he has transgressed."
- Edip-Layth
"Go, both of you, to Pharaoh, for he has transgressed."
- Aisha Bewley
Go to Pharaoh; he has overstepped the bounds.
- Rashad Khalifa
"Go to Pharaoh, for he transgressed.
- Mohamed Ahmed - Samira
Then go to the Pharaoh as he has become exceedingly rebellious.
- Sahih International
Go, both of you, to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
- Muhammad Asad
go forth, both of you, unto Pharaoh: for, verily, he has transgressed all bounds of equity!
- Marmaduke Pickthall
Go, both of you, unto Pharaoh. Lo! he hath transgressed (the bounds).
- Abdel Khalek Himmat
"Go to Pharaoh", Allah added, " he has transgressed all bounds and played the tyrant".
- Bijan Moeinian
"Go to Pharaoh as he has become rebellious. "
- Al-Hilali & Khan
"Go, both of you, to Fir‘aun (Pharaoh), verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience and behaved as an arrogant and as a tyrant).
- Abdullah Yusuf Ali
"Go, both of you, to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds;
- Mustafa Khattab
Go, both of you, to Pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺.
- Taqi Usmani
Go, both of you, to Pharaoh; he has indeed transgressed all limits.
- Abdul Haleem
Go, both of you, to Pharaoh, for he has exceeded all bounds.
- Arthur John Arberry
Go to Pharaoh, for he has waxed insolent;
- E. Henry Palmer
Go ye both to Pharaoh; verily, he is outrageous!
- Hamid S. Aziz
"Go, you and your brother, with my Signs (revelations), and be not remiss in remembering Me.
- Mahmoud Ghali
Go, (both of you), to Firaawn; (Pharaoh) surely he has tyrannized.
- George Sale
Go ye unto Pharaoh, for he is excessively impious:
- Syed Vickar Ahamed
"Go, both of you to Firon (Pharaoh), verily, he has transgressed (and exceeded) all limits;
- Amatul Rahman Omar
`Go to Pharaoh, both of you, for he has transgressed all limits.
- Ali Quli Qarai
Let the two of you go to Pharaoh. Indeed he has rebelled.