19. Surah Maryam, Verse 86
وَنَسُوقُ الْمُجْرِم۪ينَ اِلٰى جَهَنَّمَ وِرْداًۢ
Wanasooqu almujrimeena ila jahannamawirda
But We will drive the evildoers to Hell, like cattle to a watering hole.
- Progressive Muslims
And We drive the criminals to Hell as a herd.
- Shabbir Ahmed
And drive the violators of human rights unto Hell as a thirsty herd is driven to a well,
- Sam Gerrans
And drive the lawbreakers to Gehenna as a destination,
- The Monotheist Group
And We drive the criminals to Hell as a herd.
- Edip-Layth
We drive the criminals to hell as a herd.
- Aisha Bewley
But We will drive the evildoers to Hell, like cattle to a watering hole.
- Rashad Khalifa
And we will herd the guilty to Hell, to be their eternal abode.
- Mohamed Ahmed - Samira
And drive the wicked into Hell like cattle driven to water,
- Sahih International
And will drive the criminals to Hell in thirst
- Muhammad Asad
and drive those who were lost in sin unto hell as a thirsty herd is driven to a well –
- Marmaduke Pickthall
And drive the guilty unto hell, a weary herd,
- Abdel Khalek Himmat
And We drive the sinful to Hell like thirsty cattle.
- Bijan Moeinian
I will then herd the guilty ones to Hell so that they stay there forever.
- Al-Hilali & Khan
And We shall drive the Mujrimûn (polytheists, sinners, criminals, disbelievers in the Oneness of Allâh) to Hell, in a thirsty state (like a thirsty herd driven down to water).
- Abdullah Yusuf Ali
And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty cattle driven down to water,-
- Mustafa Khattab
and drive the wicked to Hell like a thirsty herd.
- Taqi Usmani
and will drive the sinners towards the Jahannam as herds of cattle (are driven) towards water,
- Abdul Haleem
and drive the sinful like a thirsty herd into Hell,
- Arthur John Arberry
and drive the evildoers into Gehenna herding,
- E. Henry Palmer
and we will drive the sinners to hell like (herds) to water!
- Hamid S. Aziz
On the Day when We will gather the righteous unto the Beneficent, honoured as a goodly company,
- Mahmoud Ghali
And drive the criminals into Hell, (a thirsty) herd.
- George Sale
but we will drive the wicked into hell, as cattle are driven to water:
- Syed Vickar Ahamed
And We shall drive the criminals (and sinners) to Hell, like thirsty cattle driven down to water—
- Amatul Rahman Omar
And We shall drive those who cut off their ties (with Allâh) to Gehenna (like) a herd of thirsty animals (to quench their thirst).
- Ali Quli Qarai
and drive the guilty as a thirsty herd towards hell.