17. Surah Al-Isra, Verse 38
كُلُّ ذٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوهاً
Kullu thalika kana sayyi-ohuAAinda rabbika makrooha
All of that is evil action and hateful in the sight of your Lord.
- Progressive Muslims
All of this is bad, and disliked by your Lord.
- Shabbir Ahmed
The evil of all this is detestable in the Sight of your Lord.
- Sam Gerrans
All that — its evil is hateful in the sight of thy Lord.
- The Monotheist Group
All of this is bad, and disliked by your Lord.
- Edip-Layth
All of this is bad, and disliked by your Lord.
- Aisha Bewley
All of that is evil action and hateful in the sight of your Lord.
- Rashad Khalifa
All bad behavior is condemned by your Lord.
- Mohamed Ahmed - Samira
All these are evil and odious to your Lord.
- Sahih International
All that - its evil is ever, in the sight of your Lord, detested.
- Muhammad Asad
The evil of all this is odious in thy Sustainer's sight:
- Marmaduke Pickthall
The evil of all that is hateful in the sight of thy Lord.
- Abdel Khalek Himmat
Of all such attributes, those that have a name of evil savour stand in Allah's sight accursed and deserving of hatred.
- Bijan Moeinian
All the above mentioned things are considered as sin and disgusting by your Lord.
- Al-Hilali & Khan
All the bad aspects of these (the above mentioned things) are hateful to your Lord.
- Abdullah Yusuf Ali
Of all such things the evil is hateful in the sight of thy Lord.
- Mustafa Khattab
The violation of any of these ˹commandments˺ is detestable to your Lord.
- Taqi Usmani
That which is evil, of all these, is detestable in the sight of your Lord.
- Abdul Haleem
The evil of all these actions is hateful to your Lord.
- Arthur John Arberry
All of that -- the wickedness of it is hateful in the sight of thy Lord has revealed to thee:
- E. Henry Palmer
All this is ever evil in the sight of your Lord and abhorred.
- Hamid S. Aziz
All this evil is abhorrent in the sight of your Lord.
- Mahmoud Ghali
All of that, the odiousness of it is hateful in the Meeting of your Lord.
- George Sale
All this is evil, and abominable in the sight of thy Lord.
- Syed Vickar Ahamed
Of all such things, (it is) evil that is hateful in the sight of your Lord,
- Amatul Rahman Omar
All these (doings) are such that the evil in them is simply hateful in the sight of your Lord.
- Ali Quli Qarai
The evil of all these is detestable to your Lord.