16. Surah An-Nahl, Verse 105
اِنَّمَا يَفْتَرِي الْكَذِبَ الَّذ۪ينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاٰيَاتِ اللّٰهِۚ وَاُو۬لٰٓئِكَ هُمُ الْكَاذِبُونَ
Innama yaftaree alkathibaallatheena la yu/minoona bi-ayati Allahiwaola-ika humu alkathiboon
Those who do not have iman in Allah’s Signs are merely inventing lies. It is they who are the liars.
- Progressive Muslims
Making-up lies is only done by those who do not believe in God's revelations, and these are the liars.
- Shabbir Ahmed
Those who are bent upon disbelieving Allah's Messages, Allah will not intervene to guide them, and grievous suffering will be their lot.
- Sam Gerrans
— They but invent lies who believe not in the proofs of God — and it is they who are the liars.
- The Monotheist Group
Inventing fabrications is only done by those who do not believe in the revelations of God; and these are the liars.
- Edip-Layth
Making up lies is only done by those who do not acknowledge God's signs, and these are the liars.
- Aisha Bewley
Those who do not have iman in Allah’s Signs are merely inventing lies. It is they who are the liars.
- Rashad Khalifa
The only ones who fabricate false doctrines are those who do not believe in GOD's revelations; they are the real liars.
- Mohamed Ahmed - Samira
They alone invent lies who do not believe in the words of God, and they are liars.
- Sahih International
They only invent falsehood who do not believe in the verses of Allah, and it is those who are the liars.
- Muhammad Asad
It is but they who will not believe in God's messages that invent this falsehood; and it is they, they who are lying!
- Marmaduke Pickthall
Only they invent falsehood who believe not Allah's revelations, and (only) they are the liars.
- Abdel Khalek Himmat
Those who intentionally assert falsehood are but those who deny Allah's revelations and it is they who lie in their teeth.
- Bijan Moeinian
The only ones who fabricate false religions are those who do not believe in God’s revelations (i. e., the disbelievers; not Mohammad.) Yes, the disbelievers are the real liars.
- Al-Hilali & Khan
It is only those who believe not in the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allâh, who fabricate falsehood, and it is they who are liars.
- Abdullah Yusuf Ali
It is those who believe not in the Signs of Allah, that forge falsehood: it is they who lie!
- Mustafa Khattab
No one fabricates lies except those who disbelieve in Allah’s revelations, and it is they who are the ˹true˺ liars.
- Taqi Usmani
It is (not the Prophet but) the disbelievers in Allah’s verses who forge lies, and it is they who are the liars.
- Abdul Haleem
Falsehood is fabricated only by those who do not believe in God’s revelation: they are the liars.
- Arthur John Arberry
They only forge falsehood, who believe not in the signs of God, and those -- they are the liars.
- E. Henry Palmer
Only they are the forgers of a lie who believe not in God's signs; and these, they are the liars.
- Hamid S. Aziz
Only they are the inventors who believe not in Allah's signs; and these, they are the liars.
- Mahmoud Ghali
Surely they who do not believe in the signs of Allah only fabricate lies, and those are they (who are) the liars.
- George Sale
Verily they imagine a falsehood who believe not in the signs of God, and they are really the liars.
- Syed Vickar Ahamed
It is those who do not believe in the Signs of Allah— They makeup falsehood and forge lies; It is they who lie!
- Amatul Rahman Omar
It is only those who do not believe in Allâh's Messages, who forge lies. And it is they who are the liars themselves.
- Ali Quli Qarai
Only those fabricate lies who do not believe in the signs of Allah, and it is they who are the liars.