13. Surah Ar-Ra'd, Verse 9
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَب۪يرُ الْمُتَعَالِ
AAalimu alghaybi washshahadatialkabeeru almutaAAal
the Knower of the Unseen and the Visible, the Most Great, the High-Exalted.
- Progressive Muslims
The knower of the unseen and the seen, the Great, the most High.
- Shabbir Ahmed
He has perfect Knowledge of the visible and the invisible. He is the Great, Most High.
- Sam Gerrans
The Knower of the Unseen and the Seen, the Great, the Exalted:
- The Monotheist Group
The Knower of the unseen and the seen, the Great, the Most High.
- Edip-Layth
The knower of the unseen and the seen, the Great, the most High.
- Aisha Bewley
the Knower of the Unseen and the Visible, the Most Great, the High-Exalted.
- Rashad Khalifa
The Knower of all secrets and declarations; the Supreme, the Most High.
- Mohamed Ahmed - Samira
He is the knower of the known and the unknown, the mighty and most high.
- Sahih International
[He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the Exalted.
- Muhammad Asad
He knows all that is beyond the reach of a created being's perception as well as all that can be witnessed by a creature's senses or mind -the Great One, the One far above anything that is or could ever be!
- Marmaduke Pickthall
He is the Knower of the Invisible and the Visible, the Great, the High Exalted.
- Abdel Khalek Himmat
He is Omniscient of what the breasts store of thoughts and feelings and of what they forge. He has cognizance and holds prescience of what is conversed secretly and uttered below the breath and of what is suggested secretly to the mind. He is well acquainted with the visible and the seen and with what is avowed openly and openly disclosed and with all that is uttered loudly and with all that is being said. He is uniquely and imposingly the Great and He is infinitely far above the whole and all in all.
- Bijan Moeinian
The Lord has absolute knowledge over what you see and what you do not see. He is the Great, the Most Supreme.
- Al-Hilali & Khan
All-Knower of the Unseen and the seen, the Most Great, the Most High.
- Abdullah Yusuf Ali
He knoweth the unseen and that which is open: He is the Great, the Most High.
- Mustafa Khattab
˹He is the˺ Knower of the seen and the unseen—the All-Great, Most Exalted.
- Taqi Usmani
He is the Knower of the hidden and the manifest. He is the Great, the High.
- Abdul Haleem
He knows what is not seen as well as what is seen; He is the Great, the Most High.
- Arthur John Arberry
the Knower of the unseen and the visible, the All-great, the All-exalted:
- E. Henry Palmer
He who knows the unseen and the visible, - the great, the lofty one.
- Hamid S. Aziz
Allah knows what each female (womb) bears, by how much the wombs fall short of or exceed (in time or number); for everything with Him is measured (calculated or in proportion).
- Mahmoud Ghali
The Knower of the Unseen and the Witnessed, The Ever-Great, The Supremely Exalted.
- George Sale
He knoweth that which is hidden, and that which is revealed. He is the great, the most high.
- Syed Vickar Ahamed
He knows the Unseen and the seen: (He is) the Most Great (Al-Kabir), the Most High (Al-Mathed’al).
- Amatul Rahman Omar
(He is the) Knower of the hidden realities and the visible, the Incomparably Great, the Most Exalted.
- Ali Quli Qarai
the Knower of the sensible and the Unseen, the All-great, the All-sublime.