13. Surah Ar-Ra'd, Verse 28
اَلَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُمْ بِذِكْرِ اللّٰهِۜ اَلَا بِذِكْرِ اللّٰهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُۜ
Allatheena amanoo watatma-innuquloobuhum bithikri Allahi ala bithikriAllahi tatma-innu alquloob
those who have iman and whose hearts find peace in the remembrance of Allah. Only in the remembrance of Allah can the heart find peace.’
- Progressive Muslims
The ones who believed and their hearts are relieved by the remembrance of God; for in God's remembrance the hearts are relieved.
- Shabbir Ahmed
Those who attain faith through reason, their hearts find rest in the practical remembrance of Allah, that is, in following His Commands. For, verily, remembering Allah by following His Commands ensures tranquility in the hearts.
- Sam Gerrans
“Those who heed warning and whose hearts find rest in the remembrance of God.” In truth, in the remembrance of God do hearts find rest.
- The Monotheist Group
The ones who have believed, and their hearts are relieved by the remembrance of God; for in the remembrance of God the hearts are relieved.
- Edip-Layth
The ones who acknowledged and their hearts are satisfied by the remembrance of God; for in God's remembrance the hearts are satisfied.
- Aisha Bewley
those who have iman and whose hearts find peace in the remembrance of Allah. Only in the remembrance of Allah can the heart find peace.’
- Rashad Khalifa
They are the ones whose hearts rejoice in remembering GOD. Absolutely, by remembering GOD, the hearts rejoice.
- Mohamed Ahmed - Samira
Those who believe and find peace in their hearts from the contemplation of God: Surely there is peace of heart in the contemplation of God!"
- Sahih International
Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah. Unquestionably, by the remembrance of Allah hearts are assured."
- Muhammad Asad
those who believe, and whose hearts find their rest in the remembrance of God - for, verily, in the remembrance of God [men's] hearts do find their rest-:
- Marmaduke Pickthall
Who have believed and whose hearts have rest in the remembrance of Allah. Verily in the remembrance of Allah do hearts find rest!
- Abdel Khalek Himmat
Their hearts and minds become quiet and calm at the thought of Allah. Indeed, at the thought of Allah do hearts and minds find peace, repose and tranquility.
- Bijan Moeinian
Those who are guided are the ones who become more convinced when the name of God is mentioned. Yes; it is the Lord’s remembrance (in daily acts of worshipping) which brings comfort to hearts.
- Al-Hilali & Khan
Those who believed (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism), and whose hearts find rest in the remembrance of Allâh: verily, in the remembrance of Allâh do hearts find rest[1].
- Abdullah Yusuf Ali
"Those who believe, and whose hearts find satisfaction in the remembrance of Allah: for without doubt in the remembrance of Allah do hearts find satisfaction.
- Mustafa Khattab
those who believe and whose hearts find comfort in the remembrance of Allah. Surely in the remembrance of Allah do hearts find comfort.
- Taqi Usmani
the ones who believe and their hearts are peaceful with the remembrance of Allah. Listen, the hearts find peace only in the remembrance of Allah."
- Abdul Haleem
those who have faith and whose hearts find peace in the remembrance of God- truly it is in the remembrance of God that hearts find peace-
- Arthur John Arberry
Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance -- in God's remembrance are at rest the hearts
- E. Henry Palmer
'Those who believe and whose hearts are comforted by the mention of God, - aye! by the mention of God shall their hearts be comforted,
- Hamid S. Aziz
Those who disbelieve say, "Unless a sign is sent down upon him from his Lord. ...". Say, "Truly, Allah leads whom He will astray, but guides unto Him those who turn in repentance.
- Mahmoud Ghali
The ones who have believed and whose hearts (feel) composed with the Remembrance of Allah -verily in the Remembrance of Allah the hearts are composed!
- George Sale
and those who believe, and whose hearts rest securely in the meditation of God; shall not mens hearts rest securely in the meditation of God?
- Syed Vickar Ahamed
"Those who believe, and whose hearts find satisfaction in remembering Allah: Verily, in remembering Allah do hearts find (real) satisfaction.
- Amatul Rahman Omar
`Those who believe and whose hearts find peace in the remembrance of Allâh. Look! it is in the remembrance of Allâh alone that the hearts really find peace;
- Ali Quli Qarai
—those who have faith, and whose hearts find rest in the remembrance of Allah. ’ Look! The hearts find rest in Allah’s remembrance!