13. Surah Ar-Ra'd, Verse 24
سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِۜ
Salamun AAalaykum bima sabartumfaniAAma AAuqba addar
How wonderful is the Ultimate Abode!’
- Progressive Muslims
"Peace be upon you for what you have been patient for. Excellent indeed is the final abode."
- Shabbir Ahmed
Saying, "Peace be upon you, since you remained steadfast in your commitment! Ah, what an excellent final home!"
- Sam Gerrans
“Peace be upon you, because you were patient!” And excellent is the final abode.
- The Monotheist Group
"Peace be upon you for what you have been patient for. Excellent indeed is the final abode."
- Edip-Layth
"Peace be upon you for what you have been patient for. Excellent indeed is the final abode."
- Aisha Bewley
How wonderful is the Ultimate Abode!’
- Rashad Khalifa
"Peace be upon you, because you steadfastly persevered. What a joyous destiny."
- Mohamed Ahmed - Samira
Saying: "(Welcome, ) peace on you, for you persevered. " How excellent the recompense of Paradise!
- Sahih International
"Peace be upon you for what you patiently endured. And excellent is the final home."
- Muhammad Asad
"Peace be upon you, because you have persevered!" How excellent, then, this fulfilment in the hereafter!
- Marmaduke Pickthall
(Saying): Peace be unto you because ye persevered. Ah, passing sweet will be the sequel of the (heavenly) Home.
- Abdel Khalek Himmat
To bid them welcome and greet them with the welcoming salute: "Peace be upon you for your patience and endurance; how excellent and how blissful is this final and eternal abode!"
- Bijan Moeinian
They will be greeted by peaceful wishes; a reward for their patience which led them to such a wonderful place.
- Al-Hilali & Khan
"Salâmun ‘Alaikum (peace be upon you) for you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!"
- Abdullah Yusuf Ali
"Peace unto you for that ye persevered in patience! Now how excellent is the final home!"
- Mustafa Khattab
"Peace be upon you for your perseverance. How excellent is the ultimate abode!"
- Taqi Usmani
(saying) "Peace on you for the patience you observed. So, how excellent is the ultimate abode."
- Abdul Haleem
‘Peace be with you, because you have remained steadfast. What an excellent reward is this home of yours!’
- Arthur John Arberry
'Peace be upon you, for that you were patient. ' Fair is the Ultimate Abode.
- E. Henry Palmer
'Peace be upon you! for that ye were patient; and goodly is the recompense of the abode. '
- Hamid S. Aziz
Gardens of perpetual bliss, into which they shall enter with the righteous amongst their fathers and their wives and their seed; and the angels shall enter unto them from every gate: -
- Mahmoud Ghali
"Peace be upon you, for that you endured patiently. " So favorable is the (Ultimate) Outcome of the Residence!
- George Sale
peace be upon you, because ye have endured with patience; how excellent a reward is paradise!
- Syed Vickar Ahamed
(With the welcome and praise): "Peace be upon you because you persevered (and worked hard) with patience! Now how wonderful is the final Home!"
- Amatul Rahman Omar
`Peace be ever upon you because you patiently persevered (in virtues and guarded against sin). ' How excellent and blissful is the reward of this abode in the Hereafter!
- Ali Quli Qarai
‘Peace be to you, for your patience. ’ How excellent is the reward of the [ultimate] abode!