← Verse 2 | Verse 4 →

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْۙ

Lam yalid walam yoolad

He has not given birth and was not born.

  • Progressive Muslims

    "He does not beget, nor was He begotten,"

  • Shabbir Ahmed

    He begets not, nor is He begotten.

  • Sam Gerrans

    “He neither begets, nor is He begotten,

  • The Monotheist Group

    "He does not beget, nor was He begotten,"

  • Edip-Layth

    "Never did He beget, nor was He begotten,"

  • Aisha Bewley

    He has not given birth and was not born.

  • Rashad Khalifa

    "Never did He beget. Nor was He begotten.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    He has begotten no one, and is begotten of none.

  • Sahih International

    He neither begets nor is born,

  • Muhammad Asad

    "He begets not, and neither is He begotten;

  • Marmaduke Pickthall

    He begetteth not nor was begotten.

  • Abdel Khalek Himmat

    "He did not beget nor was He begotten".

  • Bijan Moeinian

    God is neither born nor has given birth (to have a son or a daughter.)

  • Al-Hilali & Khan

    "He begets not, nor was He begotten.[1]

  • Abdullah Yusuf Ali

    He begetteth not, nor is He begotten;

  • Mustafa Khattab

    He has never had offspring, nor was He born.

  • Taqi Usmani

    He neither begot anyone, nor was he begotten.

  • Abdul Haleem

    He begot no one nor was He begotten.

  • Arthur John Arberry

    who has not begotten, and has not been begotten,

  • E. Henry Palmer

    He begets not and is not begotten!

  • Hamid S. Aziz

    He begets not and is not begotten!

  • Mahmoud Ghali

    He has not begotten and has not been begotten,

  • George Sale

    He begetteth not, neither is He begotten:

  • Syed Vickar Ahamed

    "He begets not (has no descendents, no children, none), nor was He (ever) begotten;

  • Amatul Rahman Omar

    `He begets none and is begotten by no one.

  • Ali Quli Qarai

    He neither begat, nor was begotten,