10. Surah Yunus, Verse 47
وَلِكُلِّ اُمَّةٍ رَسُولٌۚ فَاِذَا جَٓاءَ رَسُولُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Walikulli ommatin rasoolun fa-itha jaarasooluhum qudiya baynahum bilqisti wahum layuthlamoon
Every nation has a Messenger and when their Messenger comes everything is decided between them justly. They are not wronged.
- Progressive Muslims
And for every nation is a messenger; so when their messenger comes, the matter is decreed between them with justice, and they are not wronged.
- Shabbir Ahmed
For every nation there has been a Messenger. And he always explained to them the distinction between justice and injustice. The Law of Requital has never unjustly dealt with any nation.
- Sam Gerrans
And for every community is a messenger; then when their messenger comes, it will be concluded between them with equity, and they will not be wronged.
- The Monotheist Group
And for every nation is a messenger; so when their messenger comes, the matter is decreed between them with justice, and they are not wronged.
- Edip-Layth
For every nation is a messenger; so when their messenger comes, the matter is decreed between them with justice, and they are not wronged.
- Aisha Bewley
Every nation has a Messenger and when their Messenger comes everything is decided between them justly. They are not wronged.
- Rashad Khalifa
To each community, a messenger. After their messenger comes, they are judged equitably, without the least injustice.
- Mohamed Ahmed - Samira
For every people there is an apostle; and when their apostle is come the matter is decided between them equitably, and no one is wronged.
- Sahih International
And for every nation is a messenger. So when their messenger comes, it will be judged between them in justice, and they will not be wronged
- Muhammad Asad
NOW every community has had an apostle; and only after their apostle has appeared [and delivered his message] is judgment passed on them, in all equity; and never are they wronged.
- Marmaduke Pickthall
And for every nation there is a messenger. And when their messenger cometh (on the Day of Judgment) it will be judged between them fairly, and they will not be wronged.
- Abdel Khalek Himmat
To every people, generation or nation has a Messenger been sent to admonish them to seek Allah, their Creator and draw near to him. Following his death, the legacy of thought and the message of truth were committed to a delegate until another Messenger was sent, And in Day of judgment shall every Messenger bear witness to his peoples' response, and people shall be judged and every one is rendered his due and no one shall be wronged.
- Bijan Moeinian
Every nation is blessed with a prophet (to tell them what is right and what is wrong. ) They will be tried at the presence of their own prophet so that no one be unjustly sentenced (for not having heard the truth.)
- Al-Hilali & Khan
And for every Ummah (a community or a nation) there is a Messenger; when their Messenger comes, the matter will be judged between them with justice, and they will not be wronged.
- Abdullah Yusuf Ali
To every people (was sent) a messenger: when their messenger comes (before them), the matter will be judged between them with justice, and they will not be wronged.
- Mustafa Khattab
And for every community there is a messenger. After their messenger has come,[1] judgment is passed on them in all fairness, and they are not wronged.
- Taqi Usmani
For every people there is a messenger. So, when their messenger comes, the matter is decided between them with justice, and they are not wronged.
- Abdul Haleem
Every community is sent a mes-senger, and when their messenger comes, they will be judged justly; they will not be wronged.
- Arthur John Arberry
Every nation has its Messenger; then, when their Messenger comes, justly the issue is decided between them, and they are not wronged.
- E. Henry Palmer
Every nation has its apostle; and when their apostle comes to them, it is decided between them with justice, and they are not wronged.
- Hamid S. Aziz
Whether We show you something of that which We promised them, or whether We will take you to Ourself, still unto Us is their return; and Allah is also a witness to what they do.
- Mahmoud Ghali
And for every nation there is a Messenger, so when their Messenger comes, (the case) is decreed between them with equity, and they are not done an injustice.
- George Sale
Unto every nation hath an apostle been sent: And when their apostle came, the matter was decided between them with equity; and they were not treated unjustly.
- Syed Vickar Ahamed
And for every nation a messenger was sent when their messenger has come (and told them), the matter will be decided between them justly, and they will not be wronged.
- Amatul Rahman Omar
And for every nation there is a Messenger. So when their Messenger (of God) comes, the issue between them is judged with all fairness, and they are not done injustice to.
- Ali Quli Qarai
There is an apostle for every nation; so when their apostle comes, judgement is made between them with justice, and they are not wronged.