← Verse 3 | Verse 5 →

وَلَلْاٰخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْاُو۫لٰىۜ

Walal-akhiratu khayrun laka minaal-oola

The Last will be better for you than the First.

  • Progressive Muslims

    And the Hereafter is better for you than the first.

  • Shabbir Ahmed

    And verily, being far-sighted is better for you than being short-sighted.

  • Sam Gerrans

    And the latter will be better for thee than the former.

  • The Monotheist Group

    And the Hereafter is better for you than the first.

  • Edip-Layth

    The Hereafter is better for you than the first.

  • Aisha Bewley

    The Last will be better for you than the First.

  • Rashad Khalifa

    The Hereafter is far better for you than this first (life).

  • Mohamed Ahmed - Samira

    What is to come is better for you than what has gone before;

  • Sahih International

    And the Hereafter is better for you than the first [life].

  • Muhammad Asad

    for, indeed, the life to come will be better for thee than this earlier part [of thy life]!

  • Marmaduke Pickthall

    And verily the latter portion will be better for thee than the former,

  • Abdel Khalek Himmat

    Indeed what awaits you in the Hereafter far excels all that you will experience here with all the gratification and happiness to be occasioned by future victory and satisfaction.

  • Bijan Moeinian

    Bear in mind that your Hereafter home is much better that your trnsitionary worldly place that you are living in for a while.

  • Al-Hilali & Khan

    And indeed the Hereafter is better for you than the present (life of this world).

  • Abdullah Yusuf Ali

    And verily the Hereafter will be better for thee than the present.

  • Mustafa Khattab

    And the next life is certainly far better for you than this one.

  • Taqi Usmani

    Surely the Hereafter is much better for you than the present life.

  • Abdul Haleem

    and the future will be better for you than the past;

  • Arthur John Arberry

    and the Last shall be better for thee than the First.

  • E. Henry Palmer

    and surely the hereafter is better for thee than the former;

  • Hamid S. Aziz

    And surely the Hereafter is better for you than the present;

  • Mahmoud Ghali

    And indeed the Hereafter will be more charitable (i. e., better) for you than the First (i.e., the present life).

  • George Sale

    Verily the life to come shall be better for thee than this present life:

  • Syed Vickar Ahamed

    And surely the Hereafter will be better for you than the present.

  • Amatul Rahman Omar

    Surely, (your) future is better for you than your past.

  • Ali Quli Qarai

    and the Hereafter shall be better for you than the world.