← Verse 11 | Verse 13 →

فَاَكْثَرُوا ف۪يهَا الْفَسَادَۙۖ

Faaktharoo feeha alfasad

and caused much corruption in them?

  • Progressive Muslims

    And made much corruption therein.

  • Shabbir Ahmed

    And increased corruption and crime therein.

  • Sam Gerrans

    And increased corruption therein?

  • The Monotheist Group

    And made much corruption therein.

  • Edip-Layth

    Made much corruption therein.

  • Aisha Bewley

    and caused much corruption in them?

  • Rashad Khalifa

    They spread evil throughout.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    And multiplied corruption.

  • Sahih International

    And increased therein the corruption.

  • Muhammad Asad

    and brought about great corruption therein:

  • Marmaduke Pickthall

    And multiplied iniquity therein?

  • Abdel Khalek Himmat

    They encouraged mischief therein and promoted an age of discord,

  • Bijan Moeinian

    They were merciless tyrants.

  • Al-Hilali & Khan

    And made therein much mischief.

  • Abdullah Yusuf Ali

    And heaped therein mischief (on mischief).

  • Mustafa Khattab

    spreading much corruption there.

  • Taqi Usmani

    and spread a lot of mischief therein.

  • Abdul Haleem

    and spread corruption there:

  • Arthur John Arberry

    and worked much corruption therein?

  • E. Henry Palmer

    and did multiply wickedness therein,

  • Hamid S. Aziz

    And did multiply wickedness therein,

  • Mahmoud Ghali

    So they worked much corruption therein,

  • George Sale

    and multiplied corruption therein?

  • Syed Vickar Ahamed

    And here (they) piled mischief (upon mischief).

  • Amatul Rahman Omar

    And they spread a lot of corruption and lawlessness therein,

  • Ali Quli Qarai

    and caused much corruption in them,