← Verse 14 | Verse 16 →

فَلَٓا اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ

Fala oqsimu bilkhunnas

No! I swear by the planets with their retrograde motion,

  • Progressive Muslims

    So, I swear by the receding stars.

  • Shabbir Ahmed

    Oh, but I call to witness the revolving planets.

  • Sam Gerrans

    Then do I swear by those retreating:

  • The Monotheist Group

    So I do swear by the planets that move away.

  • Edip-Layth

    So, I swear by the collapsing/elusive stars.

  • Aisha Bewley

    No! I swear by the planets with their retrograde motion,

  • Rashad Khalifa

    I solemnly swear by the galaxies.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    So, I call the receding stars to witness,

  • Sahih International

    So I swear by the retreating stars -

  • Muhammad Asad

    BUT NAY! I call to witness the revolving stars,

  • Marmaduke Pickthall

    Oh, but I call to witness the planets,

  • Abdel Khalek Himmat

    I swear by the heavenly bodies that recede,

  • Bijan Moeinian

    I (God) swear by the stars.

  • Al-Hilali & Khan

    So verily, I swear by the planets that recede (i.e. disappear during the day and appear during the night).

  • Abdullah Yusuf Ali

    So verily I call to witness the planets - that recede,

  • Mustafa Khattab

    I do swear by the receding stars

  • Taqi Usmani

    So, I swear by those (stars) that recede,

  • Abdul Haleem

    I swear by the planets

  • Arthur John Arberry

    No! I swear by the slinkers,

  • E. Henry Palmer

    I need not swear by the stars that slink back,

  • Hamid S. Aziz

    But nay! I swear by (or call to witness) the Planets,

  • Mahmoud Ghali

    Then no! swear by the constant sinkers,

  • George Sale

    Verily I swear by the stars which are retrograde,

  • Syed Vickar Ahamed

    So truly I call to witness the receding stars that hide away

  • Amatul Rahman Omar

    Nay, I call to witness those (planets) that recede while advancing in one direction,

  • Ali Quli Qarai

    So I swear by the stars that return,