← Verse 9 | Verse 11 →

وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْۙ

Wa-itha aljibalu nusifat

when the mountains are pulverised,

  • Progressive Muslims

    And when the mountains are destroyed.

  • Shabbir Ahmed

    And when the mountains are blown away as dust. (The great ones who enslave the weak float around like flakes of wool). (20:105), (56:5).

  • Sam Gerrans

    And when the mountains are scattered,

  • The Monotheist Group

    And when the mountains are destroyed.

  • Edip-Layth

    When the mountains are destroyed.

  • Aisha Bewley

    when the mountains are pulverised,

  • Rashad Khalifa

    The mountains are blown up.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    The mountains reduced to dust and blown away,

  • Sahih International

    And when the mountains are blown away

  • Muhammad Asad

    and when the mountains are scattered like dust,

  • Marmaduke Pickthall

    And when the mountains are blown away,

  • Abdel Khalek Himmat

    And the mountains melt and disappear out of sight,

  • Bijan Moeinian

    When the mountains are reduced to dust.

  • Al-Hilali & Khan

    And when the mountains are blown away.

  • Abdullah Yusuf Ali

    When the mountains are scattered (to the winds) as dust;

  • Mustafa Khattab

    and the mountains are blown away,

  • Taqi Usmani

    and when the mountains will be blown away as dust,

  • Abdul Haleem

    when the mountains are turned to dust

  • Arthur John Arberry

    when the mountains shall be scattered

  • E. Henry Palmer

    And when the mountains shall be winnowed!

  • Hamid S. Aziz

    And when the mountains are carried away as dust,

  • Mahmoud Ghali

    And when the mountains will be crushed,

  • George Sale

    and when the mountains shall be winnowed,

  • Syed Vickar Ahamed

    And when the mountains are blown (to the winds) as dust;

  • Amatul Rahman Omar

    And when the mountains shall be blown down to pieces,

  • Ali Quli Qarai

    and when the mountains are scattered [like dust],