← Verse 2 | Verse 4 →

وَرَبَّكَ فَـكَبِّرْۙ

Warabbaka fakabbir

Magnify your Lord.

  • Progressive Muslims

    And your Lord glorify.

  • Shabbir Ahmed

    Establish the Greatness of your Lord on earth!

  • Sam Gerrans

    And magnify thou thy Lord,

  • The Monotheist Group

    And your Lord magnify.

  • Edip-Layth

    Your Lord glorify.

  • Aisha Bewley

    Magnify your Lord.

  • Rashad Khalifa

    Extol your Lord.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Glorify your Lord,

  • Sahih International

    And your Lord glorify

  • Muhammad Asad

    And thy Sustainer's greatness glorify!

  • Marmaduke Pickthall

    Thy Lord magnify,

  • Abdel Khalek Himmat

    Advance the glory of Allah and ascribe glory in adoration to His Name,

  • Bijan Moeinian

    And Glorify your Lord.

  • Al-Hilali & Khan

    And magnify your Lord (Allâh)!

  • Abdullah Yusuf Ali

    And thy Lord do thou magnify!

  • Mustafa Khattab

    Revere your Lord ˹alone˺.

  • Taqi Usmani

    and pronounce the greatness of your Lord,

  • Abdul Haleem

    Proclaim the greatness of your Lord;

  • Arthur John Arberry

    Thy Lord magnify

  • E. Henry Palmer

    And thy Lord magnify!

  • Hamid S. Aziz

    And magnify your Lord,

  • Mahmoud Ghali

    And so your Lord magnify,

  • George Sale

    and magnify thy Lord.

  • Syed Vickar Ahamed

    And you praise your Lord!

  • Amatul Rahman Omar

    And your Lord, do announce His supremacy.

  • Ali Quli Qarai

    Magnify your Lord,