← Verse 13 | Verse 15 →

وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْه۪يداًۙ

Wamahhadtu lahu tamheeda

and whose way I have smoothed.

  • Progressive Muslims

    And I made everything comfortable for him.

  • Shabbir Ahmed

    And made life comfortable for him like a cradle.

  • Sam Gerrans

    And spread before him ease.

  • The Monotheist Group

    And I made everything comfortable for him.

  • Edip-Layth

    I made everything comfortable for him.

  • Aisha Bewley

    and whose way I have smoothed.

  • Rashad Khalifa

    I made everything easy for him.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    And made things easy for them.

  • Sahih International

    And spread [everything] before him, easing [his life].

  • Muhammad Asad

    and to whose life I gave so wide a scope:

  • Marmaduke Pickthall

    And made (life) smooth for him.

  • Abdel Khalek Himmat

    I made him lead an easy life with success and prosperity wherever he set his courses.

  • Bijan Moeinian

    The same creature that I made the life easy for him to prosper.

  • Al-Hilali & Khan

    And made life smooth and comfortable for him.

  • Abdullah Yusuf Ali

    To whom I made (life) smooth and comfortable!

  • Mustafa Khattab

    and made life very easy for him.

  • Taqi Usmani

    and extended (power and honour) to him pretty well.

  • Abdul Haleem

    making everything easy for him––

  • Arthur John Arberry

    and made all things smooth for him;

  • E. Henry Palmer

    and for whom I have smoothed things down.

  • Hamid S. Aziz

    And I adjusted the affairs of life to go smoothly and appropriately for him;

  • Mahmoud Ghali

    And made (life) smooth for him in an accessible (way).

  • George Sale

    and for whom I have disposed affairs in a smooth and easy manner,

  • Syed Vickar Ahamed

    And made (life) smooth and comfortable for him!

  • Amatul Rahman Omar

    And I provided for him all necessary equipment;

  • Ali Quli Qarai

    and facilitated [all matters] for him.