← Verse 38 | Verse 40 →

ثُلَّةٌ مِنَ الْاَوَّل۪ينَۙ

Thullatun mina al-awwaleen

A large group of the earlier people

  • Progressive Muslims

    Many from the early generations.

  • Shabbir Ahmed

    A good many of those who led in goodness.

  • Sam Gerrans

    A multitude of the former peoples,

  • The Monotheist Group

    Many from the early generations.

  • Edip-Layth

    Many from the early generations.

  • Aisha Bewley

    A large group of the earlier people

  • Rashad Khalifa

    Many from the early generations.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    A crowd of earlier generations

  • Sahih International

    A company of the former peoples

  • Muhammad Asad

    a good many of olden times,

  • Marmaduke Pickthall

    A multitude of those of old

  • Abdel Khalek Himmat

    Who include a great number of those who preceded.

  • Bijan Moeinian

    The right side people will be those …

  • Al-Hilali & Khan

    A multitude of those (on the Right Hand) will be from the first generation (who embraced Islâm).

  • Abdullah Yusuf Ali

    A (goodly) number from those of old,

  • Mustafa Khattab

    ˹who will be˺ a multitude from earlier generations

  • Taqi Usmani

    (comprising) many from the first generations,

  • Abdul Haleem

    many from the past

  • Arthur John Arberry

    A throng of the ancients

  • E. Henry Palmer

    A crowd of those of yore,

  • Hamid S. Aziz

    A multitude of those of old,

  • Mahmoud Ghali

    A throng of the earliest (people, )

  • George Sale

    There shall be many of the former religions,

  • Syed Vickar Ahamed

    A (good) number from the first generation (in Islam),

  • Amatul Rahman Omar

    (This group will consist of) a large party from the earlier people (of Islam);

  • Ali Quli Qarai

    A multitude from the former [generations]