← Verse 7 | Verse 9 →

اَلَّا تَطْغَوْا فِي الْم۪يزَانِ

Alla tatghaw fee almeezan

so that you would not transgress the balance.

  • Progressive Muslims

    Do not transgress in the balance.

  • Shabbir Ahmed

    So that you, too, never violate balance in your lives.

  • Sam Gerrans

    That you transgress not in the balance;

  • The Monotheist Group

    Do not transgress in the balance.

  • Edip-Layth

    Do not transgress in the balance.

  • Aisha Bewley

    so that you would not transgress the balance.

  • Rashad Khalifa

    You shall not transgress the law.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    So that none may err against the scales,

  • Sahih International

    That you not transgress within the balance.

  • Muhammad Asad

    so that you [too, O men,] might never transgress the measure [of what is right]:

  • Marmaduke Pickthall

    That ye exceed not the measure,

  • Abdel Khalek Himmat

    So that you do not go beyond the limits prescribed whether in balancing probabilities to determine the truth or in balancing scales, nor go beyond all prudence and discretion.

  • Bijan Moeinian

    Never upset the Lord’s balance.

  • Al-Hilali & Khan

    In order that you may not transgress (due) balance.

  • Abdullah Yusuf Ali

    In order that ye may not transgress (due) balance.

  • Mustafa Khattab

    so that you do not defraud the scales.

  • Taqi Usmani

    so that you should not be wrongful in weighing.

  • Abdul Haleem

    so that you may not exceed in the balance:

  • Arthur John Arberry

    (Transgress not in the Balance,

  • E. Henry Palmer

    that ye should not be outrageous in the balance;

  • Hamid S. Aziz

    That you may not exceed the measure (or transgress beyond limits).

  • Mahmoud Ghali

    That you should not be inordinate in the Balance,

  • George Sale

    that ye should not transgress in respect to the balance:

  • Syed Vickar Ahamed

    So that you may not willfully overstep (the fine) balance.

  • Amatul Rahman Omar

    (He explains this to you) that you should not violate the (law of) harmony and balance.

  • Ali Quli Qarai

    declaring, ‘Do not infringe the balance!