← Verse 3 | Verse 5 →

اِنَّ الَّذ۪ينَ يُنَادُونَكَ مِنْ وَرَٓاءِ الْحُجُرَاتِ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

Inna allatheena yunadoonaka minwara-i alhujurati aktharuhum layaAAqiloon

As for those who call out to you from outside your private quarters, most of them do not use their intellect.

  • Progressive Muslims

    Surely, those who call on you from behind the buildings, most of them do not comprehend.

  • Shabbir Ahmed

    Verily, as for those who call out to you from outside the private apartments, most of them lack understanding.

  • Sam Gerrans

    Those who call to thee from behind the chambers, most of them do not reason.

  • The Monotheist Group

    Surely, those who call on you from behind the lodgings, most of them do not comprehend.

  • Edip-Layth

    Surely, those who call out to you from behind the private apartments, most of them do not reason.

  • Aisha Bewley

    As for those who call out to you from outside your private quarters, most of them do not use their intellect.

  • Rashad Khalifa

    As for those who call on you from outside the walls, most of them do not understand.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Many of those who call you from outside the apartments are not considerate.

  • Sahih International

    Indeed, those who call you, [O Muúammad], from behind the chambers - most of them do not use reason.

  • Muhammad Asad

    Verily, [O Prophet,] as for those who call thee from without thy private apartments - most of them do not use their reason:

  • Marmaduke Pickthall

    Lo! those who call thee from behind the private apartments, most of them have no sense.

  • Abdel Khalek Himmat

    Those who call you O Muhammad, from without the chambers of your wives; most of them do not have the sense nor the knowledge of how to act under given conditions.

  • Bijan Moeinian

    Those who invade the privacy of the messenger, calling him with a loud voice from behind the walls, have no sense at all.

  • Al-Hilali & Khan

    Verily those who call you from behind the dwellings, most of them have no sense.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Those who shout out to thee from without the inner apartments - most of them lack understanding.

  • Mustafa Khattab

    Indeed, most of those who call out to you ˹O Prophet˺ from outside ˹your˺ private quarters have no understanding ˹of manners˺.[1]

  • Taqi Usmani

    As for those who call you from behind the chambers, most of them have no sense.

  • Abdul Haleem

    but most of those who shout to you [Prophet] from outside your private rooms lack understanding.

  • Arthur John Arberry

    Surely those who call unto thee from behind the apartments, the most of them do not understand.

  • E. Henry Palmer

    Verily, those who cry out to thee from behind the inner chambers, most of them have no sense;

  • Hamid S. Aziz

    As for those who call out to you from behind the private apartments, surely most of them understand not.

  • Mahmoud Ghali

    Surely (the ones) who call out to you from beyond the apartments, most of them do not consider.

  • George Sale

    As to those who call unto thee from without the inner apartments, the greater part of them do not understand the respect due to thee.

  • Syed Vickar Ahamed

    Verily, those who call unto you from behind the houses (their inner apartments)— Most of them do not have any sense.

  • Amatul Rahman Omar

    The people who call out to you (O Prophet of God!) from outside your (private) chambers (most of them) lack understanding.

  • Ali Quli Qarai

    Indeed those who call you from behind the apartments, most of them do not apply reason.