← Verse 25 | Verse 27 →

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَر۪يمٍۙ

WazurooAAin wamaqamin kareem

and ripe crops and noble residences.

  • Progressive Muslims

    And crops and luxurious dwellings

  • Shabbir Ahmed

    And fields of grain, and grand palaces,

  • Sam Gerrans

    And cornlands and noble station

  • The Monotheist Group

    And crops and an honorable station?

  • Edip-Layth

    Crops and luxurious dwellings?

  • Aisha Bewley

    and ripe crops and noble residences.

  • Rashad Khalifa

    Crops and a luxurious life.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    And fields and stately mansions,

  • Sahih International

    And crops and noble sites

  • Muhammad Asad

    and fields of grain, and noble dwellings,

  • Marmaduke Pickthall

    And the cornlands and the goodly sites

  • Abdel Khalek Himmat

    And all kinds of vegetal growth and products of the soil and mansions and stately homes,

  • Bijan Moeinian

    Crops and their easy life.

  • Al-Hilali & Khan

    And green crops (fields) and goodly places,

  • Abdullah Yusuf Ali

    And corn-fields and noble buildings,

  • Mustafa Khattab

    as well as ˹various˺ crops and splendid residences,

  • Taqi Usmani

    - and how many fields and noble sites,

  • Abdul Haleem

    many a cornfield and noble building,

  • Arthur John Arberry

    sown fields, and how noble a station,

  • E. Henry Palmer

    and corn lands and a noble place,

  • Hamid S. Aziz

    And corn fields and noble places!

  • Mahmoud Ghali

    And plantations and how honorable a station,

  • George Sale

    and fields of corn, and fair dwellings,

  • Syed Vickar Ahamed

    And green crops (and corn fields) and noble places,

  • Amatul Rahman Omar

    And the cornfields, and how beautiful a place of high status;

  • Ali Quli Qarai

    Fields and splendid places,