← Verse 29 | Verse 31 →

اِنَّكَ مَيِّتٌ وَاِنَّهُمْ مَيِّتُونَۘ

Innaka mayyitun wa-innahum mayyitoon

You will die and they too will die.

  • Progressive Muslims

    You will die, and they will die.

  • Shabbir Ahmed

    Behold (O Prophet) you will die, and verily, they will die. (What counts is how people journey through life).

  • Sam Gerrans

    Thou wilt die, and they will die,

  • The Monotheist Group

    You will die, and they will die.

  • Edip-Layth

    You will die, and they will die.

  • Aisha Bewley

    You will die and they too will die.

  • Rashad Khalifa

    You (Muhammad) will surely die, just like they will die.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Verily you will die, and so will they.

  • Sahih International

    Indeed, you are to die, and indeed, they are to die.

  • Muhammad Asad

    Yet, verily, thou art bound to die, [O Muhammad,] and, verily, they, too, are bound to die:

  • Marmaduke Pickthall

    Lo! thou wilt die, and lo! they will die;

  • Abdel Khalek Himmat

    You Muhammad are destined to die and so are they.

  • Bijan Moeinian

    You (Mohammad) will die, just like they will die.

  • Al-Hilali & Khan

    Verily you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) will die, and verily they (too) will die.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Truly thou wilt die (one day), and truly they (too) will die (one day).

  • Mustafa Khattab

    You ˹O Prophet˺ will certainly die, and they will die too.

  • Taqi Usmani

    Verily, you are to die and they are to die.

  • Abdul Haleem

    You [Prophet] will certainly die, and so will they,

  • Arthur John Arberry

    Thou art mortal, and they are mortal;

  • E. Henry Palmer

    Verily, thou shalt die, and, verily, they shall die;

  • Hamid S. Aziz

    Surely you shall die and they too shall surely die.

  • Mahmoud Ghali

    Surely you will be dead: and surely they (also) will be dead.

  • George Sale

    Verily thou, O Mohammed, shalt die, and they also shall die:

  • Syed Vickar Ahamed

    Truly, you will die (one day), and truly they will also die (one day).

  • Amatul Rahman Omar

    (One day), you will surely die and so shall they (after a brief span of life).

  • Ali Quli Qarai

    You will indeed die, and they [too] will die indeed.