38. Surah Sad, Verse 56

← Verse 55 | Verse 57 →

جَهَنَّمَۚ يَصْلَوْنَهَاۚ فَبِئْسَ الْمِهَادُ

Jahannama yaslawnaha fabi/saalmihad

Hell, where they will roast. What an evil resting-place!

  • Progressive Muslims

    Hell is where they burn. What a miserable abode!

  • Shabbir Ahmed

    Hell that is! Wherein they burn - the worst bed to lie on!

  • Sam Gerrans

    Gehenna, wherein they will burn; and evil is the resting-place.

  • The Monotheist Group

    Hell is where they burn. What a miserable abode!

  • Edip-Layth

    Hell is where they burn. What a miserable abode!

  • Aisha Bewley

    Hell, where they will roast. What an evil resting-place!

  • Rashad Khalifa

    Hell is where they burn; what a miserable abode!

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Hell, in which they will burn. How vile a resting place!

  • Sahih International

    Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.

  • Muhammad Asad

    hell will they have to endure - and how vile a resting-place!

  • Marmaduke Pickthall

    Hell, where they will burn, an evil resting-place.

  • Abdel Khalek Himmat

    It is in the abysm of Hell that they shall burn and how evil is the bed they had made for themselves!

  • Bijan Moeinian

    They will burn in Hell. What a miserable place to end up in.

  • Al-Hilali & Khan

    Hell! Where they will burn, and worst (indeed) is that place to rest!

  • Abdullah Yusuf Ali

    Hell!- they will burn therein, - an evil bed (indeed, to lie on)!-

  • Mustafa Khattab

    Hell, where they will burn. What an evil place to rest!

  • Taqi Usmani

    the Jahannam , in which they will enter. So, how evil is that place to rest?

  • Abdul Haleem

    Hell to burn in, an evil place to stay-

  • Arthur John Arberry

    Gehenna, wherein they are roasted - an evil cradling!

  • E. Henry Palmer

    hell; they shall broil therein, and an ill couch shall it be!

  • Hamid S. Aziz

    Hell; they will burn in it, an evil resting-place.

  • Mahmoud Ghali

    Hell, wherein they roast, miserable then is the cradling!

  • George Sale

    namely, hell: They shall be cast into the same to be burned, and a wretched couch shall it be.

  • Syed Vickar Ahamed

    Hell, is where they will burn in there, an evil bed (to lie on)!

  • Amatul Rahman Omar

    Gehenna, wherein they will enter. And (it shall be) an evil cradling (for nursing them to spiritual growth).

  • Ali Quli Qarai

    —hell, which they shall enter, an evil resting place.