38. Surah Sad, Verse 31

← Verse 30 | Verse 32 →

اِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُۙ

Ith AAurida AAalayhi bilAAashiyyiassafinatu aljiyad

When swift horses, champing at the bit, were displayed before him in the afternoon,

  • Progressive Muslims

    When, during sunset, well trained horses were displayed before him.

  • Shabbir Ahmed

    In the evenings he used to examine his cavalry of nobly-bred, swift-footed horses.

  • Sam Gerrans

    When there were presented to him in the evening standing steeds,

  • The Monotheist Group

    When, before evening, well trained horses were displayed before him.

  • Edip-Layth

    When, during dusk, well trained horses were displayed before him.

  • Aisha Bewley

    When swift horses, champing at the bit, were displayed before him in the afternoon,

  • Rashad Khalifa

    One day he became preoccupied with beautiful horses, until the night fell.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    When they brought fleet-footed chargers in the evening to show him,

  • Sahih International

    [Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorses.

  • Muhammad Asad

    [and even] when, towards the close of day, nobly-bred, swift-footed steeds were brought before him,

  • Marmaduke Pickthall

    When there were shown to him at eventide lightfooted coursers

  • Abdel Khalek Himmat

    Mustered before him -Sulayman- at eventide for display were coursers of the finest breed which spring and bound in high mettle (they stand on three feet implanted and the fourth lightly touching the ground. )

  • Bijan Moeinian

    One day he became pre-occupied with nice horses all afternoon [which caused a delay in saying his regular afternoon prayers].

  • Al-Hilali & Khan

    When there were displayed before him, in the afternoon, well trained horses of the highest breed [for Jihâd (holy fighting in Allâh’s Cause)].

  • Abdullah Yusuf Ali

    Behold, there were brought before him, at eventide coursers of the highest breeding, and swift of foot;

  • Mustafa Khattab

    ˹Remember˺ when the well-trained, swift horses were paraded before him in the evening.

  • Taqi Usmani

    (Worth remembering is the incident) when the swift horses of high breeding were presented before him in the evening.

  • Abdul Haleem

    When well-bred light-footed horses were paraded before him near the close of day,

  • Arthur John Arberry

    When in the evening were presented to him the standing steeds,

  • E. Henry Palmer

    When there were set before him in the evening the steeds that paw the ground,

  • Hamid S. Aziz

    Lo! There were brought to him. in the evening, horses still when standing, swift when running.

  • Mahmoud Ghali

    As there were set (in parade) before him at nightfall light-footed (Literally: standing on three feet) coursers.

  • George Sale

    When the horses standing on three feet, and touching the ground with the edge of the fourth foot, and swift in the course, were set in parade before him in the evening,

  • Syed Vickar Ahamed

    When, in the evening, horses of the finest breeding, and quick in running, were brought before him;

  • Amatul Rahman Omar

    (Think of the time) when towards the close of the day, steeds of the noblest breed and swift of foot were brought before him.

  • Ali Quli Qarai

    When one evening there were displayed before him prancing steeds,