← Verse 186 | Verse 188 →

فَاَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفاً مِنَ السَّمَٓاءِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِق۪ينَۜ

Faasqit AAalayna kisafan minaassama-i in kunta mina assadiqeen

So make lumps from heaven fall down on us if you are telling the truth. ’

  • Progressive Muslims

    "So let pieces from the sky fall upon us if you are of those who are truthful!"

  • Shabbir Ahmed

    If you are truthful, let fragments of the sky fall upon us. "

  • Sam Gerrans

    “Then cause thou pieces of the sky to fall upon us, if thou be of the truthful.”

  • The Monotheist Group

    "So let pieces from the heaven fall upon us if you are of those who are truthful!"

  • Edip-Layth

    "So let pieces from the sky fall upon us if you are of those who are truthful!"

  • Aisha Bewley

    So make lumps from heaven fall down on us if you are telling the truth. ’

  • Rashad Khalifa

    "Let masses from the sky fall on us, if you are truthful."

  • Mohamed Ahmed - Samira

    But in case you are speaking the truth, then make a segment of the sky to fall upon us. "

  • Sahih International

    So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful. "

  • Muhammad Asad

    Cause, then, fragments of the sky to fall down upon us, if thou art a man of truth!"

  • Marmaduke Pickthall

    Then make fragments of the heaven fall upon us, if thou art of the truthful.

  • Abdel Khalek Himmat

    "And if you are not, and you are indeed declaring the truth, then let us see if you can cause a piece of heaven to fall upon us in the form of discs of cumuli".

  • Bijan Moeinian

    "if you are truthful, bombard us with masses from the sky!"

  • Al-Hilali & Khan

    "So cause a piece of the heaven to fall on us, if you are of the truthful!"

  • Abdullah Yusuf Ali

    "Now cause a piece of the sky to fall on us, if thou art truthful!"

  • Mustafa Khattab

    So cause ˹deadly˺ pieces of the sky to fall upon us, if what you say is true."

  • Taqi Usmani

    So cause a piece from the sky to fall down upon us, if you are one of the truthful."

  • Abdul Haleem

    Make bits of the heavens fall down on us, if you are telling the truth.’

  • Arthur John Arberry

    Then drop down on us lumps from heaven, if thou art one of the truthful. '

  • E. Henry Palmer

    so make a portion of the heaven to fall down upon us, if thou art of those who tell the truth!'

  • Hamid S. Aziz

    "And you are only a mortal like ourselves; and, verily, we think that you are surely of the liars;

  • Mahmoud Ghali

    So let fall down on us lumps from the heaven, in case you are of the sincere. "

  • George Sale

    Cause now a part of the heaven to fall upon us, if thou speakest truth.

  • Syed Vickar Ahamed

    "Now make a piece of the sky to fall on us, if you are truthful!"

  • Amatul Rahman Omar

    `So let a fragment of the cloud fall upon us (by way of punishment) if you are of the truthful. '

  • Ali Quli Qarai

    Then make a fragment fall upon us from the sky, should you be truthful. ’