← Verse 65 | Verse 67 →

وَيَقُولُ الْاِنْسَانُ ءَاِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ اُخْرَجُ حَياًّ

Wayaqoolu al-insanu a-itha mamittu lasawfa okhraju hayya

Man says, ‘When I am dead, will I then be brought out again alive?’

  • Progressive Muslims

    And man says: "Can it be that when I am dead, I will be brought out alive"

  • Shabbir Ahmed

    Man (keeps thinking or) says, "What! When I am dead, shall I be raised up alive?"

  • Sam Gerrans

    And man says: “When I am dead, am I then to be brought forth alive?”

  • The Monotheist Group

    And man says: "Can it be that when I am dead, I will be brought out alive?"

  • Edip-Layth

    The human says: "Can it be that when I am dead, I will be brought out alive?"

  • Aisha Bewley

    Man says, ‘When I am dead, will I then be brought out again alive?’

  • Rashad Khalifa

    The human being asks, "After I die, do I come back to life?"

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Yet man says: "When I am dead, will I come to life again?"

  • Sahih International

    And the disbeliever says, "When I have died, am I going to be brought forth alive?"

  • Muhammad Asad

    WITH ALL THIS, man [often] says, "What! Once I am dead, shall I again be brought forth alive?"

  • Marmaduke Pickthall

    And man saith: When I am dead, shall I forsooth be brought forth alive?

  • Abdel Khalek Himmat

    Yet man says to himself: "Would I be resurrected and be restored to life after I have long been dead!"

  • Bijan Moeinian

    Man wonders whether he will be brought to life after death.

  • Al-Hilali & Khan

    And man (the disbeliever) says: "When I am dead, shall I then be raised up alive?"

  • Abdullah Yusuf Ali

    Man says: "What! When I am dead, shall I then be raised up alive?"

  • Mustafa Khattab

    Yet ˹some˺ people ask ˹mockingly˺, "After I die, will I really be raised to life again?"

  • Taqi Usmani

    Man says, "Is it that, once I die, I shall be brought forth alive?"

  • Abdul Haleem

    Man says, ‘What? Once I am dead, will I be brought back to life?’

  • Arthur John Arberry

    Man says, 'What, when I am dead shall I then be brought forth alive?'

  • E. Henry Palmer

    Man will say, 'What! when I have died shall I then come forth alive?

  • Hamid S. Aziz

    "The Lord of the heavens and the earth, and of what is between the two; so serve (worship) Him and persevere in His service. Do you know of any worthy of His Name?

  • Mahmoud Ghali

    And man says, "When I have (already) died, will I indeed be eventually brought out alive?

  • George Sale

    Man saith, after I shall have been dead, shall I really be brought forth alive from the grave?

  • Syed Vickar Ahamed

    And man says: "What! When I am dead, then shall I be raised up alive?"

  • Amatul Rahman Omar

    A human being (disbelieving in the Day of Resurrection) says, `What! shall I be really raised to life (again) when I am dead?'

  • Ali Quli Qarai

    Man says, ‘Shall I, when I have died, be brought forth alive?’