← Verse 66 | Verse 68 →

وَمِنْ ثَمَرَاتِ النَّخ۪يلِ وَالْاَعْنَابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَراً وَرِزْقاً حَسَناًۜ اِنَّ ف۪ي ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

Wamin thamarati annakheeli wal-aAAnabitattakhithoona minhu sakaran warizqan hasanan innafee thalika laayatan liqawmin yaAAqiloon

And from the fruit of the date-palm and the grape-vine you derive both intoxicants and wholesome provision. There is certainly a Sign in that for people who use their intellect.

  • Progressive Muslims

    And from the fruits of the palm trees and the grapes you make wine and a good provision. In that is a sign for a people who comprehend.

  • Shabbir Ahmed

    And of the fruits of the date-palm, and grapes, from which you make intoxicants, as well as wholesome sustenance. In this indeed is a message for those who use their sense.

  • Sam Gerrans

    And of the fruits of the date-palms and grapevines: you take therefrom an intoxicant, and goodly provision. In that is a proof for people who reason.

  • The Monotheist Group

    And from the fruits of the palm trees and the grapes you make strong drink and a good provision. In that is a sign for a people who comprehend.

  • Edip-Layth

    From the fruits of the palm trees and the grapes you make wine as well as a good provision. In that is a sign for a people who reason.

  • Aisha Bewley

    And from the fruit of the date-palm and the grape-vine you derive both intoxicants and wholesome provision. There is certainly a Sign in that for people who use their intellect.

  • Rashad Khalifa

    And from the fruits of date palms and grapes you produce intoxicants, as well as good provisions. This should be (sufficient) proof for people who understand.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    And in fruits of the date-palm and the vine, from which you obtain inebriating drinks and excellent food. In this indeed are signs for those who understand.

  • Sahih International

    And from the fruits of the palm trees and grapevines you take intoxicant and good provision. Indeed in that is a sign for a people who reason.

  • Muhammad Asad

    And [We grant you nourishment] from the fruit of date-palms and vines: from it you derive intoxicants as well as wholesome sustenance -in this, behold, there is a message indeed for people who use their reason!

  • Marmaduke Pickthall

    And of the fruits of the date-palm, and grapes, whence ye derive strong drink and (also) good nourishment. Lo! therein is indeed a portent for people who have sense.

  • Abdel Khalek Himmat

    And out of the date-palm and the vine you extract sweet Juices, and other wholesome beverages; another sign, among the marvels of Allah, esteemed highly by those who reflect.

  • Bijan Moeinian

    As for the fruits (such as date and grape, ) you can make intoxicants as well as healthy food. This also is a miracle enough for the people who think.

  • Al-Hilali & Khan

    And from the fruits of date-palms and grapes, you derive strong drink and a goodly provision. Verily, therein is indeed a sign for people who have wisdom.

  • Abdullah Yusuf Ali

    And from the fruit of the date-palm and the vine, ye get out wholesome drink and food: behold, in this also is a sign for those who are wise.

  • Mustafa Khattab

    And from the fruits of palm trees and grapevines you derive intoxicants[1] as well as wholesome provision. Surely in this is a sign for those who understand.

  • Taqi Usmani

    And from the fruits of date palms and grape vines, you obtain intoxicants, and good provision. Surely, in that there is a sign for a people who understand.

  • Abdul Haleem

    From the fruits of date palms and grapes you take sweet juice and wholesome provisions. There truly is a sign in this for people who use their reason.

  • Arthur John Arberry

    And of the fruits of the palms and the vines, you take therefrom an intoxicant and a provision fair. Surely in that is a sign for a people who understand.

  • E. Henry Palmer

    And of the fruit of the palms and the grapes ye take therefrom an intoxicant and a goodly provision; verily, in that is a sign to a people who have sense!

  • Hamid S. Aziz

    And of the fruit of the palms and the grapes you derive drinks and goodly nourishment; verily, in that is a sign to a people who have sense!

  • Mahmoud Ghali

    And of the products of the palms and the vineyards you take to yourselves there from an intoxicant and a fair provision. Surely in that is indeed a sign for a people who consider.

  • George Sale

    And of the fruits of palm-trees, and of grapes, ye obtain an inebriating liquor, and also good nourishment. Verily herein is a sign unto people who understand.

  • Syed Vickar Ahamed

    And from the fruit of the date-palm and the vine, you get healthy drink and food: Also in this is a Sign for people who are wise.

  • Amatul Rahman Omar

    And (We feed you with the) fruits of the date-palms and the vine (too); you obtain from it intoxicants and wholesome food. In that there is a remarkable sign for a people who make use of their understanding.

  • Ali Quli Qarai

    And of the fruits of date palms and vines, from which you draw wine and goodly provision. There are indeed signs in that for a people who apply reason.