← Verse 33 | Verse 35 →

فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّۜ اِنَّهُ هُوَ السَّم۪يعُ الْعَل۪يمُ

Fastajaba lahu rabbuhu fasarafaAAanhu kaydahunna innahu huwa assameeAAu alAAaleem

His Lord replied to him and turned away from him their female guile and deviousness. He is the One Who Hears, the One Who Knows.

  • Progressive Muslims

    So his Lord responded to him, and He turned away their scheming from him. He is the Hearer, the Knowledgeable.

  • Shabbir Ahmed

    His Lord heard his prayer, and helped Joseph remain steadfast in fending off their schemes. Verily, He is the Hearer, the Knower of all intentions and actions.

  • Sam Gerrans

    And his Lord responded to him, and diverted their plan from him; He is the Hearing, the Knowing.

  • The Monotheist Group

    So his Lord responded to him, and He turned away their plans from him. He is the Hearer, the Knowledgeable.

  • Edip-Layth

    So his Lord responded to him, and He turned away their scheming from him. He is the Hearer, the Knowledgeable.

  • Aisha Bewley

    His Lord replied to him and turned away from him their female guile and deviousness. He is the One Who Hears, the One Who Knows.

  • Rashad Khalifa

    His Lord answered his prayer and diverted their scheming from him. He is the Hearer, the Omniscient.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    His Lord heard his prayer, and averted the women's wiles from him. He verily hears and knows everything.

  • Sahih International

    So his Lord responded to him and averted from him their plan. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

  • Muhammad Asad

    And his Sustainer responded to his prayer, and freed him from the threat of their guile: verily, He alone is all-hearing, all-knowing.

  • Marmaduke Pickthall

    So his Lord heard his prayer and fended off their wiles from him. Lo! He is Hearer, Knower.

  • Abdel Khalek Himmat

    Allah responded to his invocation and kept their cunning away from him; He is indeed AL-Sami' (the Omnipresent with unlimited audition) and AL-'Alim (the Omniscient).

  • Bijan Moeinian

    His Lord, Who hears everything and is the Most Knowledgeable, granted his wish and made him immune to their seductive plans.

  • Al-Hilali & Khan

    So his Lord answered his invocation and turned away from him their plot. Verily, He is the All-Hearer, the All-Knower.

  • Abdullah Yusuf Ali

    So his Lord hearkened to him (in his prayer), and turned away from him their snare: Verily He heareth and knoweth (all things).

  • Mustafa Khattab

    So his Lord responded to him, turning their cunning away from him. Surely He is the All-Hearing, All-Knowing.

  • Taqi Usmani

    So, his Lord accepted his prayer and turned their guile away from him. Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing.

  • Abdul Haleem

    and his Lord answered his prayer and protected him from their treachery- He is the All Hearing, the All Knowing.

  • Arthur John Arberry

    So his Lord answered him, and He turned away from him their guile; surely He is the All-hearing, the All-knowing.

  • E. Henry Palmer

    And his Lord answered him and turned from him their craftiness; verily, He both hears and knows!

  • Hamid S. Aziz

    Said he, "O My Lord! Prison is dearer to me than what they call on me to do; and unless you turn from me their wiles I shall incline unto them and shall be among the foolish. "

  • Mahmoud Ghali

    Then his Lord responded to him, so He turned about from him their plotting; surely He, Ever He, is The Ever-Hearing, The Ever-Knowing.

  • George Sale

    Wherefore his Lord heard him, and turned aside their snare from him, for He both heareth and knoweth.

  • Syed Vickar Ahamed

    So his Lord listened to him (in his prayer), and turned away their plot from him: Surely, He is the Listener and Knower (of all things).

  • Amatul Rahman Omar

    So his Lord accepted his prayer and turned away their (- women's) guile from him. Verily, He is All-Hearing, All-Knowing.

  • Ali Quli Qarai

    So his Lord answered him and turned away their stratagems from him. Indeed He is the All-hearing, the All-knowing.