← Verse 10 | Verse 12 →

اَلَّذ۪ينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِۙۖ

Allatheena taghaw fee albilad

all of whom were tyrants in their lands

  • Progressive Muslims

    They all transgressed in the land.

  • Shabbir Ahmed

    They all played God in the land, towns and cities.

  • Sam Gerrans

    Who transgressed all bounds in the lands,

  • The Monotheist Group

    They all transgressed in the land.

  • Edip-Layth

    They all transgressed in the land.

  • Aisha Bewley

    all of whom were tyrants in their lands

  • Rashad Khalifa

    They all transgressed in the land.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Who terrorised the region,

  • Sahih International

    [All of] whom oppressed within the lands

  • Muhammad Asad

    [It was they] who transgressed all bounds of equity all over their lands,

  • Marmaduke Pickthall

    Who (all) were rebellious (to Allah) in these lands,

  • Abdel Khalek Himmat

    All of whom practiced tyrannies in the land;

  • Bijan Moeinian

    …. was such a tyrant in governing his land.

  • Al-Hilali & Khan

    Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allâh).

  • Abdullah Yusuf Ali

    (All) these transgressed beyond bounds in the lands,

  • Mustafa Khattab

    They all transgressed throughout the land,

  • Taqi Usmani

    - those who had rebelled in the cities,

  • Abdul Haleem

    All of them committed excesses in their lands,

  • Arthur John Arberry

    who all were insolent in the land

  • E. Henry Palmer

    Who were outrageous in the land,

  • Hamid S. Aziz

    All these were outrageous in the land,

  • Mahmoud Ghali

    (They) who tyrannized in the lands,

  • George Sale

    Who had behaved insolently in the earth,

  • Syed Vickar Ahamed

    These (people) exceeded beyond limits in the lands.

  • Amatul Rahman Omar

    (All these people were) those who committed (all sort of) excesses in the cities,

  • Ali Quli Qarai

    —those who rebelled [against Allah] in their cities