← Verse 96 | Verse 98 →

اَفَاَمِنَ اَهْلُ الْقُرٰٓى اَنْ يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتاً وَهُمْ نَٓائِمُونَۜ

Afaamina ahlu alqura an ya/tiyahumba/suna bayatan wahum na-imoon

Do the people of the cities feel secure against Our violent force coming down on them in the night while they are asleep?

  • Progressive Muslims

    Are the people of the towns sure that Our punishment will not come to them at night while they are sleeping

  • Shabbir Ahmed

    Can the people of any community ever feel secure that Our Requital will not come upon them at night, while they are asleep?

  • Sam Gerrans

    Did then the people of the cities feel secure from Our might coming upon them by night while they slept?

  • The Monotheist Group

    Are the people of the towns sure that Our punishment will not come to them at night while they are sleeping?

  • Edip-Layth

    Are the people of the towns sure that Our punishment will not come to them at night while they are sleeping?

  • Aisha Bewley

    Do the people of the cities feel secure against Our violent force coming down on them in the night while they are asleep?

  • Rashad Khalifa

    Did the people of the present communities guarantee that our retribution will not come to them in the night as they sleep?

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Are the people of the region so secure that they lie asleep unaware as Our punishment overtakes them?

  • Sahih International

    Then, did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them at night while they were asleep?

  • Muhammad Asad

    Can, then, the people of any community ever feel secure that Our punishment will not come upon them by night, while they are asleep?

  • Marmaduke Pickthall

    Are the people of the townships then secure from the coming of Our wrath upon them as a night-raid while they sleep?

  • Abdel Khalek Himmat

    Are the town's folk certain in their minds they are secure against Our wrath which may speak thunder and be displayed in action at night while they are asleep!

  • Bijan Moeinian

    How can today's citizens be sure that they will not be subject to My sudden punishment at night?

  • Al-Hilali & Khan

    Did the people of the towns then feel secure against the coming of Our punishment by night while they were asleep?

  • Abdullah Yusuf Ali

    Did the people of the towns feel secure against the coming of Our wrath by night while they were asleep?

  • Mustafa Khattab

    Did the people of those societies feel secure that Our punishment would not come upon them by night while they were asleep?

  • Taqi Usmani

    So, do the people of the towns feel themselves immune from Our punishment that may befall them at night while they are asleep?

  • Abdul Haleem

    Do the people of these towns feel secure that Our punishment will not come upon them by night, while they are asleep?

  • Arthur John Arberry

    Do the people of the cities feel secure Our might shall not come upon them at night while they are sleeping?

  • E. Henry Palmer

    Were the people of these cities then secure that our violence would not come on them by night, while they slept?

  • Hamid S. Aziz

    Were, then, the people of these cities secure that Our Wrath would not come on them by night, while they slept?

  • Mahmoud Ghali

    So, do the population of the towns feel secure that Our violence will not come up to them (in their homes) at night (while) they are sleeping?

  • George Sale

    Are the people of these towns then secure from the coming of Our punishment upon them by night while they are asleep?

  • Syed Vickar Ahamed

    Did the people of the towns feel safe against the coming of Our anger (on them) during the night while they slept?

  • Amatul Rahman Omar

    Do the people of these townships feel secure against the coming of Our punishment upon them by night while they are asleep?

  • Ali Quli Qarai

    Do the people of the towns feel secure from Our punishment overtaking them at night while they are asleep?