← Verse 203 | Verse 205 →

وَاِذَا قُرِئَ الْقُرْاٰنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَاَنْصِتُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

Wa-itha quri-a alqur-anu fastamiAAoolahu waansitoo laAAallakum turhamoon

When the Qur’an is recited listen to it and be quiet so that hopefully you will gain mercy.

  • Progressive Muslims

    And if the Quran is being studied, then listen to it and pay attention, that you may receive mercy.

  • Shabbir Ahmed

    When the Qur'an is read, listen to it with full attention, and listen to it silently, that you may receive Mercy.

  • Sam Gerrans

    And when the Qur’an is recited: heed it and listen attentively, that you might obtain mercy.

  • The Monotheist Group

    And if the Qur'an is being read, then listen to it and pay attention, that you may receive mercy.

  • Edip-Layth

    If the Quran is being recited, then listen to it and pay attention, so that you may receive mercy.

  • Aisha Bewley

    When the Qur’an is recited listen to it and be quiet so that hopefully you will gain mercy.

  • Rashad Khalifa

    When the Quran is recited, you shall listen to it and take heed, that you may attain mercy.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    When the Qur'an is recited listen to it in silence. You may perhaps be blessed.

  • Sahih International

    So when the Qur'an is recited, then listen to it and pay attention that you may receive mercy.

  • Muhammad Asad

    Hence, when the Qur'an is voiced, hearken unto it, and listen in silence, so that you might be graced with [God's] mercy. "

  • Marmaduke Pickthall

    And when the Qur'an is recited, give ear to it and pay heed, that ye may obtain mercy.

  • Abdel Khalek Himmat

    O you people who have conformed to Islam: When the Quran is recited, bow down your ears and listen graciously and attentively to it so that you may hopefully be recipients of Allah's mercy.

  • Bijan Moeinian

    Therefore, when Qur'an is being recited, keep quiet and listen; it may be that you also be included in the Lord's Mercy.

  • Al-Hilali & Khan

    So, when the Qur’ân is recited, listen to it, and be silent that you may receive mercy. [i.e. during the compulsory congregational prayers when the Imâm (of a mosque) is leading the prayer (except Sûrat Al-Fâtihah), and also when he is delivering the Friday-prayer Khutbah]. (Tafsir At-Tabari).

  • Abdullah Yusuf Ali

    When the Qur'an is read, listen to it with attention, and hold your peace: that ye may receive Mercy.

  • Mustafa Khattab

    When the Quran is recited, listen to it attentively and be silent, so you may be shown mercy.

  • Taqi Usmani

    When the Qur’ān is recited, listen to it and be silent, so that you may be blessed.

  • Abdul Haleem

    so pay attention and listen quietly when the Quran is recited, so that you may be given mercy.’

  • Arthur John Arberry

    And when the Koran is recited, give you ear to it and be silent; haply so you will find mercy.

  • E. Henry Palmer

    And when the Qur'an is read, then listen thereto and keep silence; haply ye may obtain mercy.

  • Hamid S. Aziz

    And when the Quran is read, then listen thereto with attention, and keep silence, that per chance (or possibly) you may obtain mercy.

  • Mahmoud Ghali

    And when the Qur'an is read, then listen to it and hearken, that possibly you would be granted mercy. .

  • George Sale

    And when the Qur'án is recited, give ear to it and keep silence, that you may be shown mercy.

  • Syed Vickar Ahamed

    So when the Quran is read, listen to it with attention, and hold your peace: That you may receive (your Lord’s) Mercy.

  • Amatul Rahman Omar

    Hence, when the Qur'ân is recited, give ear to it and keep silent (to remain attentive) so that you may be shown mercy.

  • Ali Quli Qarai

    When the Qur’ān is recited, listen to it and be silent, maybe you will receive [Allah’s] mercy.