← Verse 6 | Verse 8 →

وَاِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَاِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَاَخْفٰى

Wa-in tajhar bilqawli fa-innahuyaAAlamu assirra waakhfa

Though you speak out loud, He knows your secrets and what is even more concealed.

  • Progressive Muslims

    And if you declare openly what you say, He knows the secret and what is hidden.

  • Shabbir Ahmed

    And if you speak aloud, then verily, He knows the secret thoughts, as well as that is yet more hidden within man.

  • Sam Gerrans

    And if thou be public in speech, then He knows the secret and what is more hidden.

  • The Monotheist Group

    And if you will declare openly what you say, then surely He knows the secret and what is hidden.

  • Edip-Layth

    If you declare openly what you say, He knows the secret and what is hidden.

  • Aisha Bewley

    Though you speak out loud, He knows your secrets and what is even more concealed.

  • Rashad Khalifa

    Whether you declare your convictions (or not) He knows the secret, and what is even more hidden.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Whether you say a thing aloud or inaudibly, He has knowledge of the secret and the hidden.

  • Sahih International

    And if you speak aloud - then indeed, He knows the secret and what is [even] more hidden.

  • Muhammad Asad

    And if thou say anything aloud, [He hears it] since, behold, He knows [even] the secret [thoughts of man] as well as all that is yet more hidden [within him].

  • Marmaduke Pickthall

    And if thou speakest aloud, then lo! He knoweth the secret (thought) and (that which is yet) more hidden.

  • Abdel Khalek Himmat

    If you express your thoughts or declare your mind aloud, Allah does know what is suggested secretly to the mind and what man thinks but unwilling to avow.

  • Bijan Moeinian

    God hears your supplication no matter how loud or in a low voice you speak to him as He knows every secret thought of yours.

  • Al-Hilali & Khan

    And if you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) speak (the invocation) aloud, then verily, He knows the secret and that which is yet more hidden.

  • Abdullah Yusuf Ali

    If thou pronounce the word aloud, (it is no matter): for verily He knoweth what is secret and what is yet more hidden.

  • Mustafa Khattab

    Whether you speak openly ˹or not˺, He certainly knows what is secret and what is even more hidden.

  • Taqi Usmani

    If you pronounce the word aloud, then (it makes no difference, for) He certainly knows the secret and what is even more hidden.

  • Abdul Haleem

    Whatever you may say aloud, He knows what you keep secret and what is even more hidden.

  • Arthur John Arberry

    Be thou loud in thy speech, yet surely He knows the secret and that yet more hidden.

  • E. Henry Palmer

    And if thou art public in thy speech - yet, verily, he knows the secret, and more hidden still.

  • Hamid S. Aziz

    To Him belongs what is in the heavens, and what is in the earth, and all that which is between the two, and all that which is beneath the ground!

  • Mahmoud Ghali

    And in case you are loud in (your) speech, then surely He knows the secret and whatever is (yet) more concealed.

  • George Sale

    If thou pronounce thy prayers with a loud voice, know that it is not necessary in respect to God; for he knoweth that which is secret, and what is yet more hidden.

  • Syed Vickar Ahamed

    And if you speak out the Word loudly, (it may not matter much): Then verily and surely, He (Allah) knows what is secret and what is still more hidden.

  • Amatul Rahman Omar

    If you speak aloud, (He does not stand in need of it), He knows the secret (thought) as well that which is yet deeper hidden.

  • Ali Quli Qarai

    Whether you speak loudly [or in secret tones] He indeed knows the secret and what is still more hidden.