2. Surah Al-Baqarah, Verse 2
ذٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَۚۛ ف۪يهِۚۛ هُدًى لِلْمُتَّق۪ينَۙ
Thalika alkitabu larayba feehi hudan lilmuttaqeen
That is the Book, without any doubt. It contains guidance for those who have taqwa:
- Progressive Muslims
This is the Scripture in which there is no doubt, a guide for the righteous.
- Shabbir Ahmed
Allah's Guidance is right before you in the form of this noble Book, recorded by the most honorable scribes appointed by the Messenger (80:13-16). The Almighty Himself guarantees the Truth of this Revelation, its explanation and its preservation. And you will find it free of all contradiction ((4:82), (10:37), (15:9), (29:49), (32:2), (52:2-3), (75:17-19)). Therefore, there is absolutely no question or any doubt about the authority and authenticity of this Glorious Scripture. And, you will soon notice as you proceed, that this Book leaves no lingering doubts in a seeking mind. If you remember that this is a Book of guidance, and hence, treat it as such, the hard fact will dawn upon you that this is The Path-finding Guide for all those who wish to journey through life in blissful honor and security.
- Sam Gerrans
That is the Writ about which there is no doubt, a guidance to those of prudent fear:
- The Monotheist Group
That is the Book in which there is no doubt, a guidance for the righteous.
- Edip-Layth
This is the book in which there is no doubt, a guide for the conscientious.
- Aisha Bewley
That is the Book, without any doubt. It contains guidance for those who have taqwa:
- Rashad Khalifa
This scripture is infallible; a beacon for the righteous;
- Mohamed Ahmed - Samira
This is The Book free of doubt and involution, a guidance for those who preserve themselves from evil and follow the straight path,
- Sahih International
This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allah -
- Muhammad Asad
THIS DIVINE WRIT - let there be no doubt about it is [meant to be] a guidance for all the God-conscious.
- Marmaduke Pickthall
This is the Scripture whereof there is no doubt, a guidance unto those who ward off (evil).
- Abdel Khalek Himmat
This Book -the Quran- in which Providence is the Guide, occasions no, doubt and represents the spirit of truth guiding into all truth; it guides those: who entertain the profound reverence dutiful to Allah,
- Bijan Moeinian
This book [which in its entirety is <u>the</u> word of God] without any doubt, is the guidance for God-fearing people.
- Al-Hilali & Khan
This is the Book (the Qur’ân), whereof there is no doubt, a guidance to those who are Al-Muttaqûn [the pious believers of Islamic Monotheism who fear Allâh much (abstain from all kinds of sins and evil deeds which He has forbidden) and love Allâh much (perform all kinds of good deeds which He has ordained)].
- Abdullah Yusuf Ali
This is the Book; in it is guidance sure, without doubt, to those who fear Allah;
- Mustafa Khattab
This is the Book! There is no doubt about it[1]—a guide for those mindful ˹of Allah˺,[2]
- Taqi Usmani
This Book has no doubt in it - a guidance for the God-fearing,
- Abdul Haleem
This is the Scripture in which there is no doubt, containing guidance for those who are mindful of God,
- Arthur John Arberry
That is the Book, wherein is no doubt, a guidance to the godfearing
- E. Henry Palmer
That is the book! there is no doubt therein; a guide to the pious,
- Hamid S. Aziz
This is the Book! There is no doubt therein; a guide to the pious,
- Mahmoud Ghali
That is the Book, there is no suspicion about it, a guidance to the pious.
- George Sale
There is no doubt in this book; it is a direction to the pious,
- Syed Vickar Ahamed
This is the Book: In it is guidance, without doubt, for those who fear Allah;
- Amatul Rahman Omar
This is the only perfect Book, wanting in naught, containing nothing doubtful, harmful or destructive, there is no false charge in it. It is a guidance for those who guard against evil;
- Ali Quli Qarai
This is the Book, there is no doubt in it, a guidance to the Godwary,