← Verse 10 | Verse 12 →

كِرَاماً كَاتِب۪ينَۙ

Kiraman katibeen

noble, recording,

  • Progressive Muslims

    Honourable scribes.

  • Shabbir Ahmed

    Noble, recording.

  • Sam Gerrans

    Noble and writing.

  • The Monotheist Group

    Honorable scribes.

  • Edip-Layth

    Honorable scribes.

  • Aisha Bewley

    noble, recording,

  • Rashad Khalifa

    They are honest recorders.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Illustrious scribes

  • Sahih International

    Noble and recording;

  • Muhammad Asad

    noble, recording,

  • Marmaduke Pickthall

    Generous and recording,

  • Abdel Khalek Himmat

    They are honourable Scribes,

  • Bijan Moeinian

    These honorable beings record all your deeds.

  • Al-Hilali & Khan

    Kirâman (Honourable) Kâtibîn writing down (your deeds),[1]

  • Abdullah Yusuf Ali

    Kind and honourable,- Writing down (your deeds):

  • Mustafa Khattab

    honourable angels, recording ˹everything˺.

  • Taqi Usmani

    who are noble, writers (of the deeds),

  • Abdul Haleem

    watchers, noble recorders

  • Arthur John Arberry

    noble, writers

  • E. Henry Palmer

    noble, writing down!

  • Hamid S. Aziz

    Honourable recorders,

  • Mahmoud Ghali

    Honorable Writers,

  • George Sale

    honourable in the sight of God, writing down your actions;

  • Syed Vickar Ahamed

    Kind and honorable writing down (your deeds and works):

  • Amatul Rahman Omar

    Noble (angel) recorders (of your commissions and omissions),

  • Ali Quli Qarai

    noble writers