← Verse 1 | Verse 3 →

قَالَ يَا قَوْمِ اِنّ۪ي لَـكُمْ نَذ۪يرٌ مُب۪ينٌۙ

Qala ya qawmi innee lakum natheerunmubeen

He said, ‘My people, I am a clear warner to you.

  • Progressive Muslims

    He said: "My people, I am to you a clear warner. "

  • Shabbir Ahmed

    He said, "O My people! Behold, I am a plain Warner to you.

  • Sam Gerrans

    He said: “O my people: I am to you a clear warner:

  • The Monotheist Group

    He said: "My people, I am to you a clear warner."

  • Edip-Layth

    He said, "My people, I am to you a clear warner."

  • Aisha Bewley

    He said, ‘My people, I am a clear warner to you.

  • Rashad Khalifa

    He said, "O my people, I am a manifest warner to you.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    He said: "O my people, I warn you clearly

  • Sahih International

    He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,

  • Muhammad Asad

    [And Noah] said: "O my people! I am but a plain warner to you, [sent to tell you]

  • Marmaduke Pickthall

    He said: O my people! Lo! I am a plain warner unto you

  • Abdel Khalek Himmat

    Nuh said to them: "My people I am sent to you as a spectacle and a warning to caution you in clear and plain words of impending danger and misfortunes".

  • Bijan Moeinian

    Noah said: "My people, God has sent me to plainly relay His message to you. "

  • Al-Hilali & Khan

    He said: "O my people! Verily, I am a plain warner to you,

  • Abdullah Yusuf Ali

    He said: "O my People! I am to you a Warner, clear and open:

  • Mustafa Khattab

    Noah proclaimed, "O my people! I am truly sent to you with a clear warning:

  • Taqi Usmani

    He said, "O my people, I openly warn you

  • Abdul Haleem

    And so he said, ‘My people, I am here to warn you plainly.

  • Arthur John Arberry

    He said, 'O my people, I am unto you a clear warner,

  • E. Henry Palmer

    Said he, 'O my people! verily, I am to you an obvious warner,

  • Hamid S. Aziz

    He said, "O my people! Surely I am a plain Warner to you:

  • Mahmoud Ghali

    He said, "O my people, surely I am to you an evident warner,

  • George Sale

    Noah said, O my people, verily I am a public warner unto you;

  • Syed Vickar Ahamed

    He said: "O my people! Verily, I am an open warner to you:

  • Amatul Rahman Omar

    He said, `O my people! I am a plain Warner to you.

  • Ali Quli Qarai

    He said, ‘O my people! Indeed I am a manifest warner to you.