← Verse 10 | Verse 12 →

هَمَّازٍ مَشَّٓاءٍ بِنَم۪يمٍۙ

Hammazin mashsha-in binameem

any backbiter, slandermonger,

  • Progressive Muslims

    A slanderer, a backbiter.

  • Shabbir Ahmed

    - Or to a defamer that goes about spreading slander.

  • Sam Gerrans

    Backbiter, going about with calumny,

  • The Monotheist Group

    A slanderer, a backbiter.

  • Edip-Layth

    A slanderer, a backbiter.

  • Aisha Bewley

    any backbiter, slandermonger,

  • Rashad Khalifa

    A slanderer, a backbiter.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Or backbiter, calumniator, slanderer,

  • Sahih International

    [And] scorner, going about with malicious gossip -

  • Muhammad Asad

    [or to] the slanderer that goes about with defaming tales,

  • Marmaduke Pickthall

    Detracter, spreader abroad of slanders,

  • Abdel Khalek Himmat

    A gossiper who delights in idle talk, a slanderer who fans the flow of discord,

  • Bijan Moeinian

    … knows nobody believes him, therefore he swears every time that he mentions something….

  • Al-Hilali & Khan

    A slanderer, going about with calumnies,

  • Abdullah Yusuf Ali

    A slanderer, going about with calumnies,

  • Mustafa Khattab

    slanderer, gossip-monger,

  • Taqi Usmani

    a slanderer who goes about with calumnies,

  • Abdul Haleem

    to any backbiter, slander-monger,

  • Arthur John Arberry

    backbiter, going about with slander,

  • E. Henry Palmer

    a back-biter, a walker about with slander;

  • Hamid S. Aziz

    Defamer, going about with slander

  • Mahmoud Ghali

    Constantly slandering, ever-walking about with detraction,

  • George Sale

    a defamer, going about with slander,

  • Syed Vickar Ahamed

    A slanderer, going about with hurtful falsehoods,

  • Amatul Rahman Omar

    Who is backbiter, one who goes about with slander and evil talk,

  • Ali Quli Qarai

    scandal-monger, talebearer,