← Verse 6 | Verse 8 →

وَيْلٌ لِكُلِّ اَفَّاكٍ اَث۪يمٍۙ

Waylun likulli affakin atheem

Woe to every wicked liar

  • Progressive Muslims

    Woe to every sinful fabricator.

  • Shabbir Ahmed

    Woe unto every fabricating impostor! (26:222).

  • Sam Gerrans

    Woe to every sinful deceiver,

  • The Monotheist Group

    Woe to every sinful fabricator.

  • Edip-Layth

    Woe to every sinful fabricator.

  • Aisha Bewley

    Woe to every wicked liar

  • Rashad Khalifa

    Woe to every fabricator, guilty.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Alas the woe for every dissembling sinner

  • Sahih International

    Woe to every sinful liar

  • Muhammad Asad

    Woe unto every sinful self-deceiver

  • Marmaduke Pickthall

    Woe unto each sinful liar,

  • Abdel Khalek Himmat

    Denunciated shall be every sinful liar who intentionally asserts what is false and relates it to Allah, and clothes himself with the ugly vesture of wickedness;

  • Bijan Moeinian

    Shame to sinful people who hide the truth and recourse to lies.

  • Al-Hilali & Khan

    Woe to every sinful liar

  • Abdullah Yusuf Ali

    Woe to each sinful dealer in Falsehoods:

  • Mustafa Khattab

    Woe to every sinful liar.

  • Taqi Usmani

    Woe to every sinful liar,

  • Abdul Haleem

    Woe to every lying sinful person

  • Arthur John Arberry

    Woe to every guilty impostor

  • E. Henry Palmer

    Woe to every sinful liar

  • Hamid S. Aziz

    Woe to every sinful dealer in falsehood,

  • Mahmoud Ghali

    Woe to every constantly vicious (and persistent) falsifier,.

  • George Sale

    Woe unto every lying, and impious person;

  • Syed Vickar Ahamed

    Shame (and misery) for each sinful person who deals with lies:

  • Amatul Rahman Omar

    Woeful agony awaits every sinful habitual liar,

  • Ali Quli Qarai

    Woe to every sinful liar,