← Verse 57 | Verse 59 →

اَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّت۪ينَۙ

Afama nahnu bimayyiteen

Are we not going to die,

  • Progressive Muslims

    "Are we then not going to die, "

  • Shabbir Ahmed

    Are we then never to die (O My Companions of Paradise)!

  • Sam Gerrans

    “Are we then not to die,

  • The Monotheist Group

    "Are we then not going to die,"

  • Edip-Layth

    "Are we then not going to die,"

  • Aisha Bewley

    Are we not going to die,

  • Rashad Khalifa

    "(Do you still believe) that we die,

  • Mohamed Ahmed - Samira

    (Another will say:)"Is it true, we are not going to die

  • Sahih International

    Then, are we not to die

  • Muhammad Asad

    But then, [O my friends in paradise,] is it [really] so that we are not to die

  • Marmaduke Pickthall

    Are we then not to die

  • Abdel Khalek Himmat

    And he will ask himself wondering thus: "is it then that having paid nature its debt we suffer no death!",

  • Bijan Moeinian

    "Now you tell me whether or not the death is the end of everything and that….

  • Al-Hilali & Khan

    (The dwellers of Paradise will say) "Are we then not to die (any more)?

  • Abdullah Yusuf Ali

    "Is it (the case) that we shall not die,

  • Mustafa Khattab

    ˹Then he will ask his fellow believers,˺ "Can you imagine that we will never die,

  • Taqi Usmani

    (Then the speaker will address other people of Paradise in delight and wonder, saying,) "Are we not then to die anymore

  • Abdul Haleem

    Then he will say [to his blessed companions], ‘Are we never to die again after our earlier death?

  • Arthur John Arberry

    What, do we then not die

  • E. Henry Palmer

    'What! shall we not die save our first death?

  • Hamid S. Aziz

    "Is it then true that we shall not die,

  • Mahmoud Ghali

    Then in no way will we be dead,

  • George Sale

    Shall we die any other

  • Syed Vickar Ahamed

    (The people of Paradise will say:) "Is it (true) that we will not die (again),

  • Amatul Rahman Omar

    The owners of Paradise will then ask one another, `Is it not true that we are not going to suffer death (again)?

  • Ali Quli Qarai

    ‘Is it [true] that we shall not die [anymore],