← Verse 44 | Verse 46 →

يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَع۪ينٍۙ

Yutafu AAalayhim bika/sin min maAAeen

a cup from a flowing spring passing round among them,

  • Progressive Muslims

    They will be served with cups of pure drinks.

  • Shabbir Ahmed

    A cup from a gushing spring of Bliss brought around for them.

  • Sam Gerrans

    Circulated among them will be a cup from a running spring,

  • The Monotheist Group

    They will be served with a cup of pure drink.

  • Edip-Layth

    They will be served with cups of pure drinks.

  • Aisha Bewley

    a cup from a flowing spring passing round among them,

  • Rashad Khalifa

    Cups of pure drinks will be offered to them.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    With cups from a flowing stream being passed around,

  • Sahih International

    There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,

  • Muhammad Asad

    A cup will be passed round among them [with a drink] from unsullied springs,

  • Marmaduke Pickthall

    A cup from a gushing spring is brought round for them,

  • Abdel Khalek Himmat

    Attended upon and served with a drink in the cup of Joy procured from a spring flowing like a fountain,

  • Bijan Moeinian

    They will be offered cups of pure drinks.

  • Al-Hilali & Khan

    Round them will be passed a cup of pure wine -

  • Abdullah Yusuf Ali

    Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain,

  • Mustafa Khattab

    A drink ˹of pure wine˺ will be passed around to them from a flowing stream:

  • Taqi Usmani

    They will be served with a cup from a flowing drink,

  • Abdul Haleem

    A drink will be passed round among them from a flowing spring:

  • Arthur John Arberry

    a cup from a spring being passed round to them,

  • E. Henry Palmer

    they shall be served all round with a cup from a spring,

  • Hamid S. Aziz

    A bowl shall be made to go round them from water running out of clear springs,

  • Mahmoud Ghali

    A cup from a profuse (spring) is passed round for them-

  • George Sale

    A cup shall be carried round unto them, filled from a limpid fountain,

  • Syed Vickar Ahamed

    Around to them will be passed a Cup from a clear-flowing fountain,

  • Amatul Rahman Omar

    They will be served in a round with a bowl containing pure drink filled at a limpid flowing fountain,

  • Ali Quli Qarai

    served around with a cup from a clear fountain,