← Verse 33 | Verse 35 →

وَجَعَلْنَا ف۪يهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخ۪يلٍ وَاَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا ف۪يهَا مِنَ الْعُيُونِۙ

WajaAAalna feeha jannatinmin nakheelin waaAAnabin wafajjarna feehamina alAAuyoon

We place in it gardens of dates and grapes, and cause springs to gush out in it,

  • Progressive Muslims

    And We made in it gardens of date palms, and grapes, and We cause springs to gush forth therein.

  • Shabbir Ahmed

    And We produce therein gardens of date palm and grapevines, and We cause springs to gush forth therein.

  • Sam Gerrans

    And We made therein gardens of date-palms and grapevines; and We caused to gush forth therein springs,

  • The Monotheist Group

    And We made in it gardens of date palms, and grapes, and We cause springs to gush forth therein.

  • Edip-Layth

    We made in it gardens of date palms, and grapes, and We cause springs to gush forth therein.

  • Aisha Bewley

    We place in it gardens of dates and grapes, and cause springs to gush out in it,

  • Rashad Khalifa

    We grow in it gardens of date palms, and grapes, and we cause springs to gush out therein.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    We have laid out gardens of dates and grapes upon it, and made springs of water flow,

  • Sahih International

    And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs -

  • Muhammad Asad

    and [how] We make gardens of date-palms and vines [grow] thereon, and cause springs to gush [forth] within it,

  • Marmaduke Pickthall

    And We have placed therein gardens of the date-palm and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein,

  • Abdel Khalek Himmat

    And We furnished the land out with orchards of date-palms and vines and gave vent to affluence of flowing springs.

  • Bijan Moeinian

    I let the gardens of date-palms and grape grow in the resurrected dead land and bring forth gushing springs therein.

  • Al-Hilali & Khan

    And We have made therein gardens of date-palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein.

  • Abdullah Yusuf Ali

    And We produce therein orchard with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth therein:

  • Mustafa Khattab

    And We have placed in it gardens of palm trees and grapevines, and caused springs to gush forth in it,

  • Taqi Usmani

    And We have placed gardens of date-palms and grapes, and caused springs to gush forth therein,

  • Abdul Haleem

    We have put gardens of date palms and grapes in the earth, and We have made springs of water gush out of it

  • Arthur John Arberry

    and We made therein gardens of palms and vines, and therein We caused fountains to gush forth,

  • E. Henry Palmer

    and we made therein gardens and palms and grapes, and we have caused fountains to gush forth therein,

  • Hamid S. Aziz

    And a sign to them is the dead earth: We give life to it and bring forth from it grain so they eat of it.

  • Mahmoud Ghali

    And We made therein gardens of palms and vineyards, and therein We caused (some) springs to erupt forth.

  • George Sale

    And We make therein gardens of palm-trees, and vines; and We cause springs to gush forth in the same:

  • Syed Vickar Ahamed

    And We produce in it gardens with date trees and grapes (in vines that climb), and We cause springs to come from within it:

  • Amatul Rahman Omar

    And We have made to grow there on (the earth) gardens of date-palms and vine, and We have caused springs to gush forth from it;

  • Ali Quli Qarai

    And We make in it orchards of date palms and vines, and We cause springs to gush forth in it,