← Verse 3 | Verse 5 →

تَنْز۪يلاً مِمَّنْ خَلَقَ الْاَرْضَ وَالسَّمٰوَاتِ الْعُلٰىۜ

Tanzeelan mimman khalaqa al-arda wassamawatialAAula

a Revelation from Him who created the earth and the high heavens,

  • Progressive Muslims

    Sent down from the One who created the Earth and the heavens above.

  • Shabbir Ahmed

    A Revelation from Him Who created the earth and the high skies.

  • Sam Gerrans

    A revelation from Him who created the earth and the high heavens.

  • The Monotheist Group

    Sent down from the One who has created the earth and the heavens above.

  • Edip-Layth

    Sent down from the One who created the earth and the heavens above.

  • Aisha Bewley

    a Revelation from Him who created the earth and the high heavens,

  • Rashad Khalifa

    A revelation from the Creator of the earth and the high heavens.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    A revelation from Him who created the earth and the high ascending skies,

  • Sahih International

    A revelation from He who created the earth and highest heavens,

  • Muhammad Asad

    a revelation from Him who has created the earth and the high heavens

  • Marmaduke Pickthall

    A revelation from Him Who created the earth and the high heavens,

  • Abdel Khalek Himmat

    A disclosure of divine knowledge to man from Him, AL-Rahman Who Created the earth and the heavens of the imposing altitude,

  • Bijan Moeinian

    This (Qur’an) is a revelation from God, the creator of earth and high heavens.

  • Al-Hilali & Khan

    A revelation from Him (Allâh) Who has created the earth and high heavens.

  • Abdullah Yusuf Ali

    A revelation from Him Who created the earth and the heavens on high.

  • Mustafa Khattab

    ˹It is˺ a revelation from the One Who created the earth and the high heavens—

  • Taqi Usmani

    it being a revelation from the One Who created the earth, and high heavens.

  • Abdul Haleem

    a revelation from the One who created the earth and the high heaven,

  • Arthur John Arberry

    a revelation from Him who created the earth and the high heavens;

  • E. Henry Palmer

    descending from Him who created the earth and the high heavens,

  • Hamid S. Aziz

    But only as a reminder to him who fears (or is in awe of Allah or fears doing wrong),

  • Mahmoud Ghali

    A successive sending down from Him Who created the earth and the exalted heavens.

  • George Sale

    Being sent down from Him who created the earth, and the lofty heavens.

  • Syed Vickar Ahamed

    A Revelation from Him Who created the earth and the high heavens above.

  • Amatul Rahman Omar

    (And) a revelation from Him Who created the earth and the high heavens.

  • Ali Quli Qarai

    A sending down [of the Revelation] from Him who created the earth and the lofty heavens